Today Poland assumes its fourth CD presidency. |
Сегодня Польша приступает к своему четвертому председательству на КР. |
This leads to the fourth point. |
В этом контексте я перехожу к четвертому пункту. |
We also have a fourth trial under preparation, stemming from the situation in Darfur, Sudan. |
Мы также ведем подготовку к четвертому судебному процессу, который вызван ситуацией в Дарфуре, Судан. |
The major challenge affecting the implementation of Umoja, as described in the fourth progress report, is organizational readiness. |
Согласно четвертому периодическому докладу главным вызовом внедрению системы «Умоджа» является степень организационной готовности. |
That brings me to my fourth point. |
Теперь я перехожу к четвертому моменту. |
In view of the above, most of the participants expressed their preference and support for the third and fourth options. |
В свете вышесказанного большинство участников отдали предпочтение и выразили поддержку третьему и четвертому вариантам. |
It is expected that all will be revised or redrafted by the fourth quarter of 2013. |
Ожидается, что к четвертому кварталу 2013 года все эти стандарты будут пересмотрены или переработаны. |
There was always a rumour that he entrusted Richard Mortmaigne, fourth Marquess Tygon, with certain priceless treasures for safekeeping. |
Во все времена были слухи, что он отдал Ричарду Мортмейн, четвертому Маркизу Тюдор, на хранение какое-то бесценное сокровище. |
I have a quiz in French fourth period. |
У меня зачет по четвертому французскому периоду. |
By the fourth, there'll be nothing between our necks and Rome's blades. |
И к четвертому уже ничего не будет между нашими шеями и клинками Рима. |
So, they appealed in the fourth circuit... |
Итак, они апеллируют по четвертому кругу... |
In the fourth case, relating to freedom of association in Belarus, the State party had contested the Committee's Views. |
По четвертому делу, касающемуся свободы ассоциации в Беларуси, государство-участник оспорило соображения Комитета. |
It invited the Bureau and the secretariat to come to Bucharest in order to support the preparations of the fourth meeting of the Parties. |
Она предложила представителям Президиума и секретариата посетить Бухарест, для того чтобы оказать содействие в подготовке к четвертому совещанию Сторон. |
Lastly, she trusted that the Government would widely disseminate the Committee's concluding comments on its fourth periodic report. |
Наконец, она надеется, что правительство обеспечит широкое распространение заключительных замечаний Комитета по его четвертому периодическому докладу. |
Once consultations on the third and fourth drafts of the Bougainville constitution are completed, a firm date for elections may be set. |
Как только будут проведены консультации по третьему и четвертому проектам конституции Бугенвиля, можно будет установить точную дату проведения выборов. |
Today, I want to comment briefly on the fourth item, security assurances. |
Сегодня я хочу кратко высказаться по четвертому пункту: по гарантиям безопасности. |
As planned, the fourth report was preceded by a national report. |
Как планировалось, четвертому докладу предшествовал национальный доклад. |
It is for that reason that we called for a separate vote on the fourth preambular paragraph of the resolution. |
Именно поэтому мы и просили провести отдельное голосование по четвертому пункту преамбулы данной резолюции. |
The fourth conclusion was that some of the sources of financing proposed might lead to a "double dividend". |
Согласно четвертому выводу, некоторые предлагаемые источники финансирования могут приносить "двойной дивиденд". |
This leads me to my fourth comment on peacekeeping operations themselves. |
Это подводит меня к моему четвертому заключению, которое касается самих миротворческих операций. |
Payment for the fourth project was to be pursuant to a letter of credit. |
Платеж по четвертому проекту должен был быть осуществлен с аккредитива. |
This brings us to the fourth tool: fiscal policy. |
Это приводит нас к четвертому инструменту - налоговой политике. |
Only four sets based on the fourth film were released. |
По четвертому фильму было выпущено только четыре комплекта. |
The Special Rapporteurs also sought comments from Governments concerning the fourth report. |
Кроме того, специальные докладчики просили правительства представить свои замечания по четвертому докладу. |
Three such meetings have already been held and preparations for a fourth meeting finalized, as described below. |
Три таких совещания уже были проведены, а подготовка к четвертому, как описывается в тексте ниже, завершается. |