| So, HG found out that the dagger belonged to the Fourth Duke of Gandia. | Елена выяснила, что кинжал принадлежал четвертому графу Гандии. |
| Following are replies to the questions raised by the CTC on the Fourth Report provided by Pakistan. | Ниже приводятся ответы на вопросы КТК по четвертому докладу, представленному Пакистаном. |
| This item is allocated to the Fourth Committee in accordance with decision 59/516. | Этот пункт передается Четвертому комитету в соответствии с решением 59/516. |
| It was time for the Fourth Committee to take a fresh look at that important issue. | Четвертому комитету пора вернуться к этому важному вопросу. |
| The outcome of this consideration was reported to the Fourth Committee, as reflected in this report. | О результатах этой работы было сообщено Четвертому комитету, что отражено в данном докладе. |
| These reports refer to each of the 12 items allocated to the Fourth Committee by the General Assembly. | Эти доклады охватывают все 12 пунктов, переданных Четвертому комитету Генеральной Ассамблеей. |
| He hoped that those proposals would be included in the Special Committee's report to the Fourth Committee. | Он надеется, что эти предложения будут включены в доклад Специального комитета Четвертому комитету. |
| A final report on progress achieved could be presented to the Fourth High-level Meeting in 2014. | Окончательный доклад о достигнутом прогрессе можно было бы представить к четвертому Совещанию высокого уровня в 2014 году. |
| A preliminary report on the findings of this research will be made to the Fourth PPP Alliance meeting in London on October 25th 2005. | Предварительный доклад о выводах этого исследования будет представлен четвертому совещанию Альянса ПГЧС 25 октября 2005 года в Лондоне. |
| The Fourth Committee, supported by the Department of Public of Information, should have no qualms about advocating a free press and condemning oppressive controls. | Четвертому комитету при содействии Департамента общественной информации не следует стесняться защищать свободу печати и осуждать жесткий контроль за ее работой. |
| I see that there are with regard to conceding two meetings to the Fourth Committee during the first week of our work. | Я вижу, что имеются возражения в отношении переуступки двух заседаний Четвертому комитету в ходе первой недели нашей работы. |
| Some reports to the Fourth Committee and Sixth Committees made action-oriented recommendations. | В некоторых докладах Четвертому и Шестому комитетам сделаны рекомендации в отношении практических мер. |
| The question of Western Sahara was accordingly no longer a decolonization affair and the Fourth Committee should have refrained from considering it. | Таким образом, вопрос о Западной Сахаре не является более вопросом деколонизации, и Четвертому комитету следовало бы воздержаться от его рассмотрения. |
| The United Nations and the Fourth Committee could take some credit for the recent impressive advance towards the dismantling of apartheid. | Следует отдать должное Организации Объединенных Наций и Четвертому комитету за достигнутый в последнее время впечатляющий прогресс на пути к ликвидации апартеида. |
| The Fourth Committee should take all possible steps to ensure that the decolonization process was completed as soon as possible. | В этой связи Четвертому комитету следует принять все возможные меры к тому, чтобы процесс деколонизации завершился как можно скорее. |
| The view was also expressed that such a request should not be made of the Fourth Committee. | Было также высказано мнение о том, что с такой просьбой к Четвертому комитету обращаться не следует. |
| Under Article 73 e it regularly submits information on conditions in the Dependent Territories to the Fourth Committee. | Согласно положениям статьи 73е оно регулярно представляет информацию Четвертому комитету об условиях в зависимых территориях. |
| I should now like to take up the issue of the draft resolution on New Caledonia that is before the Fourth Committee. | Я хотел бы теперь затронуть вопрос о представленном Четвертому комитету проекте резолюции по Новой Каледонии. |
| By February 1997, nine Governments had submitted MFN exemption lists which were also annexed to the Fourth Protocol. | К февралю 1997 года правительства девяти стран представили перечни исключений из режима НБН, которые также были приложены к Четвертому протоколу. |
| Some draft resolutions are submitted to the Fourth Committee as Chairman's texts or by Member States individually or as a group. | Некоторые проекты резолюций представляются Четвертому комитету в виде документов, подготовленных Председателем или государствами-членами индивидуально или коллективно. |
| The Fourth Committee should immediately take action to stop the injustice. | Четвертому комитету следует незамедлительно принять меры, чтобы положить конец несправедливости. |
| This document is submitted to the Fourth RIM as a background paper with a view to facilitate the discussions at the meeting. | Настоящий документ представлен четвертому РСО в качестве справочного документа с целью облегчения проведения обсуждения на совещании. |
| Documentation before the First, Fourth and Sixth Committees contained minimal gender analysis or attention to gender perspectives. | В документах, представленных Первому, Четвертому и Шестому комитетам, содержится минимальный анализ гендерной проблематики и уделяется минимум внимания гендерным вопросам. |
| Relevant legislation is listed in Appendix 1 and Table 1 to Australia's Fourth Report under the Convention. | Соответствующие законодательные акты указаны в добавлении 1 к четвертому докладу Австралии по Конвенции и в его таблице 1. |
| Information on the SUFA can be found in the Introduction to Canada's Fourth Report under the ICESCR. | Информацию о СОСЕ можно найти во введении к четвертому докладу Канады об осуществлении МПЭСКП. |