The Fourth Milestones meeting was devoted to "Boosting global violence prevention" and drew high-level participation and expertise from across regions. |
ЗЗ. Совещание по четвертому этапу Глобальной кампании было посвящено теме "Усиление предупреждения насилия на глобальном уровне", и в нем приняли участие представители высокого уровня и специалисты от всех регионов. |
He suggested analyzing the content of the draft resolutions and, before submitting them to the Fourth Committee, altering some of the language, so as to make it more constructive. |
Он предлагает проанализировать содержание проектов резолюций и перед их представлением Четвертому комитету изменить некоторые формулировки, с тем чтобы придать им более конструктивный характер. |
The United Nations, the Fourth Committee and the Special Committee should continue to be sensitive to those differences in the current final phase of colonialism. |
Организации Объединенных Наций, Четвертому комитету и Специальному комитету следует иметь в виду эти различия на последнем этапе колониализма. |
At a time when the other Committees had undertaken an in-depth study and rationalization of their agendas, the Fourth Committee should do the same. |
В то время когда другие комитеты проводят углубленное исследование и рационализацию своих повесток дня, Четвертому комитету следует сделать то же самое. |
His delegation wished to thank the Chairman and the members of the Special Committee for preparing the report which had been submitted to the Fourth Committee for consideration. |
Египет признателен Председателю и членам Специального комитета за подготовку доклада, представленного на рассмотрение Четвертому комитету. |
As coordinator, I promise to do my best and I will report the results of this informal dialogue to the Fourth Committee at the scheduled time. |
Как координатор я обещаю сделать все возможное и доложу о результатах этого неофициального диалога Четвертому комитету в запланированные сроки. |
Expresses its gratitude to the Government of the Principality of Monaco for the generous financial support provided to the Fourth Global Meeting; |
З. выражает свою признательность правительству Княжества Монако за щедрую финансовую поддержку, оказанную четвертому Глобальному совещанию; |
An attempt to examine more closely organized crime was made by means of a special questionnaire attached to the Fourth United Nations Survey, covering the period 1986-1990. |
Попытка более глубоко проанализировать организованную преступность была предпринята с помощью специального вопросника, прилагавшегося к четвертому Обзору Организации Объединенных Наций за период 1986-1990 годов. |
A brochure was published in cooperation with the Central European Initiative (CEI) to support the Fourth CEI Summit and Economic Forum. |
В порядке подготовки к четвертому саммиту и Экономическому форуму Центральноевропейской инициативы при участии ЦЕИ была издана брошюра. |
Mr. Awad welcomed the idea of organizing consultations among Member States in order to reach agreement on a review of the agenda items allocated to the Fourth Committee. |
Г-н Авад поддерживает идею организации консультаций между государствами-членами с целью достижения договоренности о пересмотре пунктов повестки дня, передаваемых Четвертому комитету. |
The preparations for the Fourth Meeting of the GFMD were coordinated by the Mexican Ministry of Foreign Affairs (SRE) and the National Migration Institute (INM). |
Подготовку к четвертому совещанию ГФМР координировали Министерство иностранных дел Мексики (МИД) и Национальный институт по миграции (НИМ). |
Preparation of the Fourth Forum of the Alliance of Civilizations |
Подготовка к четвертому Форуму «Альянса цивилизаций» |
The Fourth Committee itself should give high priority to the consideration of ways and means to preserve outer space for peaceful uses alone. |
Четвертому комитету следует обратить первоочередное внимание на определение путей и средств обеспечения того, чтобы космическое пространство использовалось исключительно в мирных целях. |
Brunner, the Fourth Reich needs that money |
Брюннер, Четвертому рейху необходимы эти деньги |
14.2.7 Broad Dissemination of CEDAW Provisions and Concluding Observations on the Fourth and Fifth Combined Country Report |
14.2.7 Широкомасштабное распространение положений КЛДЖ и заключительных замечаний к объединенным четвертому и пятому страновым докладам |
He therefore proposed that the Fourth Committee should decide that the practice of preparing summary records for meetings of the Special Committee should be abolished. |
В связи с этим он предлагает Четвертому комитету принять решение об упразднении практики подготовки кратких отчетов о заседаниях Специального комитета. |
If the Assembly allocates any report submitted under this item to the Fourth Committee, the Committee shall revert to this item. |
Если Ассамблея передаст какой-либо доклад, представленный по этому пункту, Четвертому комитету, то Комитет вернется к рассмотрению этого пункта. |
World Space Week was dedicated to the Fourth Congress of Pioneers of Cuba, with nocturnal sky observations throughout the event. |
Всемирная неделя космоса была посвящена четвертому Съезду пионеров Кубы, в ходе которого участники съезда наблюдали за ночным небом. |
In October 2008, Center staff delivered a statement drafted by 2008 Laureate Aminatou Haidar of Western Sahara to the Fourth Committee of the General Assembly. |
В октябре 2008 года сотрудники Центра вручили заявление, подготовленное лауреатом премии РФК 2008 года Аминату Хайдар из Западной Сахары, Четвертому комитету Генеральной Ассамблеи. |
It was decided to continue the survey in its current form in view of reporting to the Fourth High-level Meeting in 2014. |
Было решено продолжить данное исследование в его нынешнем формате, с тем чтобы сообщить о его результатах к четвертому Совещанию на высоком уровне, которое состоится в 2014 году. |
He thanked the General Assembly, and especially the Fourth Committee, the host countries and all donors for their support throughout his tenure. |
Он выражает благодарность Генеральной Ассамблее и, в особенности, Четвертому комитету, принимающим странам и всем донорам за их поддержку в течение срока его пребывания в должности. |
HRI gave financial support to the Fourth All-African Human Rights Moot Court Competition held in Mozambique from 28 September to 3 October 1998. |
ИПЧ оказывал финансовую поддержку проведенному в Мозамбике 28 сентября-3 октября 1998 года четвертому всеафриканскому конкурсу на лучший учебный судебный процесс по вопросам прав человека. |
According to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, global forest cover represents about 30 per cent of the world's land area. |
Согласно четвертому докладу об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата глобальный лесной покров занимает около 30% площади суши. |
Once the finalized guidelines are approved, they will be presented to the Fourth Committee of the General Assembly, and then to the General Assembly itself for endorsement and adoption. |
После утверждения доработанных руководящих принципов они будут представлены Четвертому комитету Генеральной Ассамблеи, а затем и самой Генеральной Ассамблее для рассмотрения и утверждения. |
The European Community wished to express again its concern over the submission of a draft decision on military activities, since that item was not one of those allocated to the Fourth Committee. |
Европейское сообщество хотело бы вновь выразить свою обеспокоенность в связи с представлением проекта решения о военной деятельности, поскольку этот пункт не был передан на рассмотрение Четвертому комитету. |