Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертому

Примеры в контексте "Fourth - Четвертому"

Примеры: Fourth - Четвертому
Now I come to the fourth point; I would like to finish with hope. Сейчас я перехожу к четвертому моменту; я хотел бы завершить свое выступление на оптимистической ноте.
But other hostilities soon took hold, and by the fourth century, Christians had more to fear from each other than from outsiders. Однако вскоре начались новые войны, прокатилась новая волна враждебности, так что уже к четвертому веку у христиан было больше причин опасаться друг друга, чем кого-то извне.
In 19 of the 29 countries analysed, fewer than half the children were reaching a basic level of numeracy in terms of number skills by the fourth year. В 19 из 29 обследованных стран менее половины детей владело к четвертому году азами счета.
The Chairman said he took it that the Commission wished to approve the draft preamble with the amendments proposed by the United States to the fourth and fifth preambular paragraphs. Председатель предлагает считать, что Комис-сия желает принять проект преамбулы с пред-ложенными Соединенными Штатами Америки по-правками к четвертому и пятому пунктам преам-булы.
The UNMIK humanitarian bus service has resumed only three of its regular routes, a fourth having been restarted and then cancelled again owing to the inability of KFOR to provide a regular security escort. МООНК возобновила гуманитарное автобусное обслуживание только на трех своих регулярных маршрутах; возобновившееся движение по четвертому маршруту пришлось отменить из-за отсутствия у СДК возможности обеспечить регулярное охранное сопровождение.
Once that had been done, we would move on to the second proposal, and then the third, the fourth, and those that follow. После этого мы перешли бы ко второму предложению, затем к третьему, четвертому и т.д.
According to a fourth communication, on 28 September 2000, police officers from Gldani and Ndzaladevi districts in Tbilisi attempted to confiscate literature from the Hare Krishna Movement, but the attempt was unsuccessful because of the intervention of a lawyer representing the Movement. Согласно четвертому сообщению, 28 сентября 2000 года сотрудники полиции тбилисских районов Глдани и Ндзаладеви предприняли попытку конфискации кришнаитской литературы, которая не удалась из-за вмешательства адвоката, представлявшего интересы кришнаитов.
Thus, the United Nations would have to have approximately $1.450 billion on deposit or readily accessible by the third or fourth quarter of 2007. США на счету или иметь доступ к таким средствам к третьему или четвертому кварталу 2007 года.
I shall now put to the vote the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 13, on which a single separate vote has been requested. Сейчас я поставлю на голосование одновременно по четвертому пункту преамбулы и по пунктам З, 4 и 13.
The preparation of the present document and its addenda was affected by the late submission of replies to the biennial reports questionnaire for the fourth reporting period. Настоящий документ и добавления к нему подготовлены с задержкой из-за позднего представления ответов на вопросник к докладам за двухгодичный период, относящийся к четвертому отчетному периоду.
The Global Environment Outlook reports have had a direct impact on informing Government policy, as revealed in feedback surveys conducted by UNEP for the third and fourth reports. Доклады серии «Глобальная экологическая перспектива» играют непосредственную роль в определении информационной составляющей государственной политики, о чем свидетельствовали результаты опросов по третьему и четвертому докладам, проведенных ЮНЕП6.
The Alliance is now focusing its efforts on delivering on commitments made at the Third Forum and paving the way for the fourth Forum, which will be hosted by the Government of Qatar in 2011. В настоящее время «Альянс» направляет свои усилия на выполнение обязательств, взятых в ходе третьего Форума, и занимается подготовкой к четвертому Форуму «Альянса цивилизаций», который будет принимать у себя в 2011 году правительство Катара.
Furthermore, in the most recent 2011 national execution audit cycle, three of the four projects audited received "unqualified" audit opinions, and the fourth project was operationally closed. Кроме того, в ходе самой последней ревизии проектов, осуществляемых по линии национального исполнения, по трем из четырех проектов были вынесены заключения ревизоров без оговорок, а деятельность по четвертому проекту в оперативном отношении была завершена.
Furthermore, discussions began on the fourth agenda item, the federal system and all levels of Government, although the positions of the two still differed considerably. Кроме того, начались переговоры по четвертому пункту повестки дня, а именно по федеральной системе и по всем уровням правительства, хотя позиции двух движений по этому пункту по-прежнему сильно отличались друг от друга.
In addition, some of the new projects complement previous activities (second-phase projects in Angola and Nigeria, the preparation of a fourth year of the master's course, and so forth). Кроме того, предыдущие мероприятия дополнены некоторыми новыми проектами: второй этап реализации проектов в Анголе и Нигерии, подготовка к четвертому учебному году на курсах повышения квалификации и т.д.
In the context of China's accession to the World Trade Organization, a fourth phase of FDI policies was emerging that would further accentuate the trend towards more technology- and capital-intensive forms of FDI. В контексте присоединения к Всемирной торговой организации Китай переходит к четвертому этапу проведения своей инвестиционной политики, на котором еще более усилится акцент на привлечении более техно- и капиталоемких форм ПИИ.
The Working Group deliberated on the possibility of amending the statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia so as to have a fourth judge sitting in the three chambers in the forthcoming trials which would be consolidating cases so as to achieve the Tribunal's completion strategy. Рабочая группа обсудила возможность внесения в Устав Международного трибунала по бывшей Югославии поправки, по которой на предстоящих судебных процессах в три камеры Трибунала добавлялось бы еще по одному, четвертому судье.
The Committee recommends that the State party, in its fourth periodic report, include a copy of its up-to-date human rights national plan of action for human rights, prepared in accordance with the Vienna Declaration and Plan of Action,9 and report on its implementation. Комитет рекомендует государству-участнику приложить к своему четвертому периодическому докладу копию последнего национального плана действий в области прав человека, подготовленного в соответствии с Венской декларацией и Программой действий9, а также сообщить о ходе его осуществления.
Responses to the list of issues and questions for consideration of the combined fourth, fifth and sixth periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women Ответы на вопросы к четвертому, пятому и шестому периодическим докладам, представленным Комитету Организации Объединенных Наций по ликвидации дискриминации в отношении женщин
In Mexico and the Philippines, 15 to 20 per cent of households in the fourth and seventh income deciles were pushed into a lower income decile owing to income loss. В Мексике и Филиппинах от 15 до 20 процентов семей, отнесенных к четвертому и седьмому уровням распределения доходов, опустились на более низкую ступень вследствие потери доходов.
ECLAC, OAS and the Inter-American Development Bank collaborated in the preparations for the fourth Pathways to Prosperity in the Americas Ministerial Meeting, in order to foster cooperation and promote competitiveness, economic growth and socially inclusive development in the Americas. ЭКЛАК, ОАГ и Межамериканский банк развития сотрудничали в подготовке к четвертому Всеамериканскому совещанию министров под девизом «Пути к процветанию», с тем чтобы укреплять сотрудничество и содействовать конкурентоспособности, экономическому росту и социально инклюзивному развитию в странах Северной и Южной Америки.
However, according to the 2010 demographic and family health survey, the average number of years of schooling completed by half of women of childbearing age was 10.1, that is, up to the fourth year of secondary education, or one year more than in 2000. Однако, по данным Национального обследования домашних хозяйств 2010 года, средний уровень образования женщин детородного возраста составлял 10,1 академического года, что эквивалентно четвертому классу образования среднего цикла обучения; это на один академический год больше, чем было отмечено в 2000 году.
The meeting expressed its appreciation for the quality of the report of the Secretary-General on "Oceans and the law of the sea" and the comprehensive background material on the two areas of focus, for the fourth meeting. Участники совещания выразили свою признательность Генеральному секретарю за качество доклада, озаглавленного «Мировой океан и морское право», и за всеобъемлющий справочный материал по двум актуальным областям, который был представлен четвертому совещанию.
In this framework the Committee, recognizing the high priority of computerization of the work of the treaty-monitoring bodies, encourages the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies to give particular consideration to this reality and to envisage the adoption of adequate and urgent recommendations. В этих рамках Комитет, признавая приоритетное значение компьютеризации работы органов по наблюдению за выполнением договоров, предлагает четвертому совещанию договорных органов в области прав человека уделить особое внимание этому аспекту и рассмотреть вопрос о принятии надлежащих и срочных рекомендаций.
Two other reports, one on CR/VS computerization and the other on the CR/VS legal framework, are under preparation and are expected to be completed by the fourth quarter of 1995. В настоящее время готовятся два других доклада, один - по вопросам компьютеризации УН/ЕДН, а второй - по правовым основам УН/ЕДН, которые планируется завершить к четвертому кварталу 1995 года.