Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертому

Примеры в контексте "Fourth - Четвертому"

Примеры: Fourth - Четвертому
Subject to further clarification of the Board on the expected completion standards, UNDP expects this recommendation to be fully implemented by the fourth quarter of 2009; При условии что Комиссия представит дополнительные разъяснения относительно ожидаемых стандартов выполнения, ПРООН рассчитывает полностью выполнить эту рекомендацию к четвертому кварталу 2009 года;
Amongst others, he announced that the revised version of the draft questionnaire to be circulated to all World Forum delegates, would be available for the fourth DETA session scheduled to be held on 14 November 2008. В частности, он объявил о том, что пересмотренный вариант проекта вопросника, подлежащего рассылке всем делегатам Всемирного форума, будет подготовлен к четвертому совещанию ДЕТА, намеченному на 14 ноября 2008 года.
By the fourth quarter of 2006, it anticipates that the main projects relating to this aspect of the crime will have been completed, including, to a satisfactory evidential standard, all forensic results and final conclusions. К четвертому кварталу 2006 года ожидается, что основные проекты, касающиеся этого аспекта преступления, будут завершены, включая подготовку отвечающих удовлетворительному доказательственному стандарту всех судебных экспертиз и окончательных выводов.
Under the fourth scenario, the Security Council might wish to consider the establishment of an integrated United Nations peacekeeping operation for Somalia, based on broad political and security agreements between major stakeholders. Если развитие событий пойдет по четвертому сценарию, Совет Безопасности, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об учреждении комплексной миротворческой операции Организации Объединенных Наций в Сомали с учетом достигнутых между основными заинтересованными сторонами широких договоренностей по политическим вопросам и вопросам безопасности.
It was also intended to meet the members' needs and prepare them for the fourth meeting of the Parties to the Agreement, held in Antananarivo in September 2008. Этот семинар был также направлен на удовлетворение потребностей членов и их подготовку к четвертому совещанию Сторон Соглашения, которое состоялось в сентябре 2008 года в Антананариву.
Finally, she asked for an explanation of the reference in table 3 in the annex to the fourth report to offenders and victims that were "known to law enforcement". Наконец, оратор просит дать разъяснение относительно ссылки в таблице З приложения к четвертому докладу на преступников и жертв, "известных в органах по соблюдению правопорядка".
Ms. Shin said that the delegation had not provided a satisfactory response as to why battery and minor health impairments were grouped together as one category in Table 2 of the Annex to the fourth periodic report. Г-жа Шин говорит, что делегация не дала удовлетворительного ответа на вопрос, почему нанесение побоев и другие случаи незначительного ущерба здоровью сгруппированы в одну категорию в таблице 2 Приложения к четвертому периодическому докладу.
Ms. Zou Xiaoqiao recalled that, in its concluding comments on the State party's combined third and fourth periodic report, the Committee had expressed concern about the high rate of part-time employment among women. Г-жа Цзоу Сяоцяо напоминает, что в своих заключительных замечаниях по объединенному третьему и четвертому периодическим докладам государства-участника Комитет выразил озабоченность по поводу высокого уровня частичной занятости среди женщин.
Pursuant to Sec. 1059(3), fourth sentence CCP the declaration of enforceability excludes any further action for setting aside and therefore increases the award's finality. Согласно четвертому предложению раздела 1059(3) ГПК объявление решения подлежащим исполнению исключает возможность любых последующих действий, направленных на отмену этого решения, и, таким образом, усиливает его окончательный характер.
While the anticipated improvement in cash flow was a welcome development, the two International Tribunals were still expected to have a net negative cash balance by the fourth quarter of 2005. Хотя ожидаемое улучшение в движении денежной наличности представляет собой благоприятное развитие событий, у двух международных трибуналов, как по-прежнему ожидается, к четвертому кварталу 2005 года будет отрицательное чистое сальдо денежной налично-сти.
Mr. Tejeira (Panama) said that his delegation would abstain in the vote on the fourth preambular paragraph and on paragraphs 3, 4 and 13 of the draft resolution because the Committee should consider only budgetary and administrative, not political matters. Г-н Техейра (Панама) говорит, что делегация его страны воздержится при голосовании по четвертому пункту преамбулы и пунктам 3, 4 и 13 проекта резолюции в связи с тем, что Комитет должен рассматривать только бюджетные и административные, но не политические вопросы.
a The fourth year corresponds to activities undertaken in the period starting in June 2013, during which the next 66 countries are under review. а К четвертому году относятся мероприятия, осуществленные в период с июня 2013 года, в течение которого проводятся обзоры в отношении еще 66 стран.
Concerning his inability to subsist in China, the author submits that the mental health report attached to his fourth Ministerial Intervention request dated 18 April 2011 emphasizes the author's high risk of suicide if he is returned to China. Что касается его неспособности обеспечивать себя в Китае, то автор заявляет, что доклад о психическом здоровье, прилагаемый к его четвертому ходатайству от 18 апреля 2011 года о вмешательстве со стороны министра, подчеркивает высокий риск самоубийства автора, если его вернут в Китай.
Countries have been more challenged to factor disaster risk reduction into public investment, land-use planning, infrastructure projects, environmental management and social policies, which are the activities under the fourth priority for action. Страны вынуждены все больше учитывать необходимость снижения риска бедствий при размещении государственных инвестиций, планировании землепользования, в инфраструктурных проектах, в природоохранной деятельности и в социальной политике, т.е. при осуществлении тех видов деятельности, которые относятся к четвертому направлению.
It was the third in a series of reports addressing each of the four elements of his mandate, and his next report would be on the fourth element, guarantees of non-recurrence. От отмечает, что это третий в серии докладов, посвященных каждому из четырех компонентов его мандата, и его следующий доклад будет посвящен его четвертому компоненту - гарантиям недопущения нарушений.
A workshop focusing on the contribution of legal and scientific expertise in handling transboundary water law disputes will be held in London on 5 December 2014, back to back with the fourth meeting of the Committee. В Лондоне 5 декабря 2014 года состоится Рабочее совещание, которое будет посвящено использованию юридического и научного экспертного потенциала в целях урегулирования конфликтов в рамках права трансграничных вод и которое будет приурочено к четвертому совещанию Комитета.
Thus, by the fourth year of compulsory secondary education, the numbers invert and the percentage of Roma girls (63.4 per cent) is almost double that of boys (36.6 per cent). Таким образом, к четвертому году обучения в системе обязательного среднего образования показатели меняются, и процентная доля девочек рома (63,4 процента) почти вдвое превышает показатель для мальчиков (36,6 процента).
The Committee recommends that the State party take measures to bring the Ombudsman's office into compliance with the Paris Principles, and in particular with the fourth condition that is to have a mandate to educate and inform in the field of human rights. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры к тому, чтобы Управление Уполномоченного соответствовало Парижским принципам, и особенно четвертому условию о наличии у него мандата на информирование и просветительскую деятельность в области прав человека.
Well, you keep to the right through that passage and then you go to the second corner and then left along the lobby to the fourth. Держитесь правой стороны, дойдете до второго поворота, потом налево, через вестибюль к четвертому... к четвертому...
I have the honour to refer to the note of the Counter-Terrorism Committee requesting information additional to that provided in Argentina's fourth report to the Committee, of 19 April 2004. Имею честь обратиться к Вашему Превосходительству в ответ на записку Контртеррористического комитета от 22 февраля 2005 года, в которой к Аргентине обращена просьба представить дополнительную информацию к ее четвертому докладу Комитету от 19 апреля 2004 года.
The Chairperson said that the State party should ensure the widest possible dissemination of the Committee's concluding observations concerning the combined third and fourth and fifth periodic reports of Guatemala, including through their translation into local languages and distribution to NGOs and indigenous women's groups. Председатель говорит, что государство-участник должно обеспечить как можно широкое распространение заключительных замечаний Комитета по сводному третьему и четвертому периодическому докладу и пятому периодическому докладу Гватемалы, в том числе путем их перевода на местные языки и рассылки в адрес НПО и организаций коренных народов.
Mr. de GOUTTES said that the fifth periodic report did not follow the usual format, but was nevertheless an effective update, as it responded to the recommendations made by the Committee in its concluding observations concerning the country's fourth periodic report. Г-н де ГУТТ говорит, что пятый периодический доклад не отвечает обычному формату, но тем не менее является содержательным документом, так как соответствует рекомендациям, сделанным Комитетом в его заключительных замечаниях по четвертому периодическому докладу Словении.
To ensure that the Bougainville constitution complies with the constitution of Papua New Guinea, the amendments to the fourth draft will have to be reviewed by the Office of the Attorney-General. Для обеспечения того, чтобы конституция Бугенвиля соответствовала Конституции Папуа - Новой Гвинеи, поправки к четвертому проекту должны быть рассмотрены Канцелярией Генерального прокурора.
After lengthy negotiations, her delegation was therefore regretfully requesting separate recorded votes on the fourth preambular paragraph and paragraph 9 (c), would vote against them, and would vote against the draft resolution as a whole. Поэтому после проведения продолжительных переговоров делегация Уганды, к сожалению, вынуждена просить провести отдельное заносимое в отчет о заседании голосование по четвертому пункту преамбулы и пункту 9 с) и будет голосовать против проекта резолюции в целом.
That is also why we continue to work for the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament and the elaboration of a draft declaration on the Fourth United Nations Disarmament Decade. По этой же причине мы продолжаем добиваться созыва четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, и подготовке проекта декларации по Четвертому десятилетию разоружения Организации Объединенных Наций.