Sports activities require a slender figure. |
Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура. |
A small pale figure in way to little clothes. |
Крохотная, бледная фигура, бредущая по дороге в тонкой одежде. |
You actually have quite a nice figure. |
У вас, на самом деле, очень хорошая фигура. |
And that everything depends on my figure. |
И что все зависит от того, какая у меня фигура. |
He is the most famous figure in tango. |
По мнению многих - самая значительная фигура в истории танго. |
This historical figure you keep talking about... |
И это та историческая фигура о которой вы говорите... |
Such a leading figure deserves respect. |
Такая руководящая фигура заслуживает, конечно, также уважения. |
He's a very powerful underground figure in Johannesburg. |
Он очень могущественная фигура в подпольном мире Йоханнесбурга. |
Your Ladyship has such a shapely figure. |
У Вашей Светлости такая стройная фигура. |
A dark figure. 2:15 in the morning. |
Темная фигура 2:15 ночи. |
Just a figure of speech, old boy. |
Это была фигура речи, дружище. |
And then out of nowhere, this figure appears. |
И вдруг из ниоткуда появляется фигура. |
This figure's been puzzling me. |
Мне эта фигура покоя не дает. |
The figure is familiar but I cannot place the voice. |
Фигура как-будто знакома а вот голос не припомню. |
Then a figure tread onto the stage as if it were rising from hell. |
Затем на сцену вступила фигура как будто поднимаясь из ада. |
Makes me look like an authority figure. |
Из-за них я выгляжу как властная фигура. |
You are a more striking figure, I must say. |
Ты более поразительная фигура, я должен сказать. |
I have a hard time believing that Monica Lewinsky is the historical figure you most admire. |
Мне с трудом верится, что Моника Левински - историческая фигура, которой ты восхищаешься. |
This is the darkest figure in politics I've ever met. |
Темнейшая политическая фигура, которую я когда-либо встречал. |
Why, I'm practically a national figure. |
Я, фактически, национальная фигура. |
It was a figure of speech... just like... |
Это была фигура речи... так же, как... |
Such a perfect figure must be emphasized. |
Превосходная фигура, которую надо подчеркнуть. |
And he's a considerable figure in the village. |
И он значительная фигура в деревне. |
I see a figure in the passenger seat reach for something. |
Я вижу как фигура на пассажирском сиденьи за чем-то тянется. |
A figure of speech meaning a few hours at most. |
Фигура речи, означающая несколько часов максимум. |