Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Фигура

Примеры в контексте "Figure - Фигура"

Примеры: Figure - Фигура
I know it's just a figure of speech. Я понимаю, что это лишь фигура речи.
Pandora is an archetypal figure, present in a plethora of cultures. Пандора - архетипическая фигура, присутствует во множестве культур.
And only one figure remained in the middle of the road. И только одна фигура осталась посреди улицы.
Clever person, beauty, and a figure what. Умница, красавица, а фигура какая.
Right, but Lorenzo is a very specific figure, he doesn't appeal to everyone. Да, но Лоренцо - фигура своеобразная, не каждого может заинтересовать.
This other guy must have a really peculiar figure. У него должна была быть ужасная фигура.
But light isn't just a figure of speech we Meyerists happen to like. Но это не просто фигура речи, полюбившаяся нам, Майеристам.
Even when the figure in a static pos... Даже если фигура в статической позе...
I'm a public figure, my son is not, so... Я публичная фигура, а мой сын нет, так что...
There's no denying it, Your Honor, my client is a public figure. Ваша честь, не секрет, что мой клиент публичная фигура.
I thought it was a figure of speech. Я думал, что это была фигура речи.
Nice hair, light eyes, not short, but not too tall, great figure. Блестящие волосы, светлые глаза, среднего роста, отличная фигура.
Sally being the central figure, the faceless mannequin. Салли - центральная фигура, безликий манекен.
You have a perfect figure, and a classic Grecian face. У вас идеальная фигура, и классическое греческое лицо.
Well, it's just a figure of speech. Да нет, просто фигура речи...
A geometric figure with 4 sides and 4 corners. Геометрическая фигура, имеющая четыре стороны и четыре угла.
The funny thing is... Jacob Zuma is a bit of a controversial figure here. Самое смешное... что Джейкоб Зума - фигура противоречивая.
'The other central figure in events was also before the camera 'at last night's Children Of Valour Awards. Другая ключевая фигура тех событий, также появилась перед камерами на вручении награды "Дети мужества".
And I'll get my figure back, I promise. И моя фигура будет как раньше. Обещаю.
A girl with red hair, a crooked nose, and a nice figure. Рыжеволосая девушка, нос с горбинкой и хорошая фигура.
Well, you still have quite a figure on you there, Delores. Ну, у вас и сейчас замечательная фигура, Долорес.
My taylor tells to me that I am a fine figure of a man. Мой портной говорит, у меня идеальная для мужчины фигура.
No, that girl is a wax figure. Нет, эта девушка - как восковая фигура.
This is a powerful figure in the game industry. Это очень влиятельная фигура в игровой индустрии.
That's right - key figure at the latest summit conference. Верно - ключевая фигура на последней встрече глав правительств.