| In 1930 Edwin Boring introduced the figure to psychologists in a paper titled "A new ambiguous figure", and it has since appeared in textbooks and experimental studies. | В 1930 году Эдвин Боринг представил эту фигуру психологам в статье под названием «Новая двусмысленная фигура» (англ. A new ambiguous figure), и с тех пор она стала появляться в учебниках и экспериментальных исследованиях. |
| If a figure is generated by the Wythoff construction as being composed of two or three non-identical components, the "reduced" operator removes extra faces (that must be specified) from the figure, leaving only one component. | Если фигура генерируется с помощью построения Витхоффа как соединение двух или трёх неидентичных компонент, операция «приведения» удаляет лишние грани (которые следует указать) из фигуры, оставляя только одну компоненту. |
| Non, your husband was a figure of fantasy, a figure tragique, a figure to conceal your long ago affair of the heart. | Нет, ваш муж - это вымышленная фигура, трагический персонаж, нужный вам, чтобы скрыть вашу былую любовную связь. |
| So he's a religious figure, as Rattray would have said, as well as a political figure. | Так что король, по словам Раттрея, настолько же религиозная фигура, насколько политическая. |
| The figure arranged in the centre arouses most of the questions. | Больше всего вопросов вызывает центральная фигура композиции. |
| Sarojini Sahoo is a key figure and trendsetter of feminism in contemporary Indian literature. | Сароджини Саху ныне - ключевая фигура и законодательница феминизма в современной индийской литературе. |
| It has been a while since any national figure won such high esteem. | Прошло уже много времени с тех пор, как какая-либо национальная фигура получила столько же почтения. |
| And there's an authority figure in the corner behind the teacher's desk who knows all the answers. | И в углу за учителем фигура определенного авторитета, который знает все ответы. |
| Inside the studio is found a wax figure of the master. | Посетители с огромным интересом могут заглянуть в кабинет великого художника, в интерьере которого имеется восковая фигура мастера. |
| Dorman Luke's construction can only be used where a polyhedron has such an intersphere and the vertex figure is cyclic. | Конструкция Дормана Люка может быть использована только когда многогранник имеет такую полувписанную сферу и вершинная фигура циклична, т.е. для однородных многогранников. |
| Snub and alternated uniform tilings can also be generated (not shown) if a vertex figure contains only even-sided faces. | Плосконосые и альтернированные однородные мозаики могут также быть получены (не показаны), если вершинная фигура содержит только грани с чётным числом сторон. |
| The figure is quite passable, anyway the clothes can make miracles. | Фигура, в общем, сносная, - в конце концов, человека судят по одежде. |
| And then the whole figure and his costume are cut out in individual sections. | Как и тогда, фигура и костюм вырезаются из отдельных секций |
| A cross is a geometrical figure consisting of two lines or bars perpendicular to each other, dividing one or two of the lines in half. | Крест - геометрическая фигура, состоящая из двух пересекающихся линий или прямоугольник ов. Угол между ними зачастую составляет 90º. |
| Ruben, a leading figure in film exhibition in the Upper Midwest, and his wife Evelyn believed in collecting films as a way of preserving the art form. | Рубен, выдающаяся фигура Верхнего Среднего Запада США, и его жена Эвелин считали, что коллекция позволит сохранить эту форму искусства. |
| Heights of pedestal of reinforced concrete sculpture was equal to 3,75 meters, but the figure of the poet was made standing up straight. | Высота пьедестала железобетонной скульптуры равнялась 3,75 метра, а сама фигура поэта была во весь рост. |
| For example, the second figure from the left is a man wearing a plaited belt; he may represent Fortitudo (bravery). | Например, вторая фигура слева - человек, носящий заплетенный пояс; он может представить Fortitudo (храбрость). |
| As with his names, Akhenaten's figure was erased from the scenes, with one exception. | Как и именем, фигура Эхнатона стёрта, исключая одну. |
| There is an impressive figure here of Avalokiteśvara (Tibetan: Chenrezig) with 1,000 arms (all holding weapons) and 1,000 heads. | Там впечатляющая фигура Авалокитешвара (по-тибетски: Ченрезиг) с 1000 руками и 1,000 головами. |
| At that moment, the figure rose slightly, as if it were swimming or treading the waves. | В этотмомент фигура приподнялась, как будто она плыла или стояла по пояс в волне. |
| Prior to German reunification in 1989, the two German states had different forms for the Ampelmännchen, with a generic human figure in West Germany, and a generally "male" figure wearing a hat in the East. | До воссоединения Германии в 1990 году двумя германскими государствами использовались разные формы светофорных человечков: в Западной Германии имела место условная схематическая фигура, принятая во многих странах мира и не имевшая специфического названия, тогда как в Восточной - именно мужская фигура в шляпе. |
| Monroe began her career as a pin-up model, and her hourglass figure was often one of her most noted features. | Начав свою карьеру в качестве модели, фигура Монро была одной из её наиболее часто отмеченных особенностей. |
| That stick figure is physically can see it here on the screen. | Вот эта фигура смоделирована физически: она подчиняется силе гравитации, у неё есть суставы и т.д. |
| Like many young writers of his generation, Hugo was profoundly influenced by François-René de Chateaubriand, the famous figure in the literary movement of Romanticism and France's pre-eminent literary figure during the early 19th century. | Как и на многих молодых писателей его эпохи, на Гюго большое влияние оказал Франсуа Шатобриан, известная фигура в литературном течении романтизма и выдающаяся - во Франции начала XIX века. |
| Hotei ("canvan bag") - the figure of diety, the symbol of prosperity, wisdom and generosity. | Хотей («холщовый мешок») - фигура божества, символа благополучия, мудрости и доброты. |