| A powerful figure to Emanuela Volpe mindful of the whole line of twentieth-century thought that the constructive force of the form leads Cézanne last Boccioni doing just screamed and expressionistic color that enhances the image synthesis. | Мощная фигура, чтобы Emanuela Вольпе помнить о всей линии двадцатого века полагали, что конструктивные силы в виде приводит Сезанна Последнее Боччони делать только кричал и экспрессионистских цвета, что повышает имидж синтеза. |
| Little appreciated in his time, Quidor was rediscovered as an important figure in American art after a 1942 exhibition of his works at the Brooklyn Museum of Art. | Мало ценимый в своё время, Джон Куидор был вновь «открыт» как важная фигура в американском искусстве после выставки в 1942 году его работ в Бруклинском музее искусств. |
| It was during her productive time as a playwright that Glaspell also established herself as "a central figure in the development of the modern American short story." | Именно во время наиболее продуктивного периода в качестве драматурга Гласпелл также зарекомендовала себя как «центральная фигура в развитии современного американского рассказа». |
| Painted above the door, a very strange figure is found which looks much like one of the ordinary representations of Srong-btsan-sgam-po (Songtsän Gampo). | «Нарисованные выше двери, очень странная фигура - выглядит как Srong-btsan-sgam-po (Сонгцэн Гампо). |
| The artist seems to have no real understanding of the portrayal of the human body, and is incapable of handling a contorted pose, such as is seen on folio 100 verso, where a reclining figure is portrayed in an utterly unconvincing manner. | Художник, по-видимому, слабо понимает принципы изображения человеческого тела и не способен справиться с искажением поз, как, например, на фолио 100 verso, где лежащая фигура представлена совершенно неубедительным образом. |
| The following year, he was discovered by producer Clifton "Specialist" Dillon, an influential figure in the Jamaican music industry, who subsequently became his manager and collaborator. | В следующем году о нём узнает продюсер Клифт Диллон, влиятельная фигура в ямайской музыкальной индустрии, который впоследствии стал его менеджером и напарником. |
| A father figure, the dad that never was, and all of that. | Фигура отца, отца, которого никогда не было, и все это. |
| I had the body of a sheep, and my head was the same, and then Boone was off to the side as this bo peep figure in a pink dress. | У меня было тело овцы, а голова была такой же, и Бун был в стороне как эта фигура в розовой одежде. |
| Imagine a kind of plastic material or a sort of silvery material, a figure shining softly in the darkness. | Представь что-то из пластиковой материи либо серебристой материи, фигура, тихо светящаяся в темноте. |
| But Coppedge also wrote: Yet her eyes are bright, her figure supple, her complexion pink and porcelain. | Коппидж описывал: «Тем не менее, её глаза светлые, её фигура эластичной, её цвет лица розовый и изящные. |
| All of the above properties of perception - the constant figure, the background - in gestalt is in a relationship with each other and represents a new property. | Все вышеперечисленные свойства восприятия: константы, фигура, фон - вступают в отношения между собой и являют новое свойство. |
| In the middle of these letters, there is the figure of Yivli Minare which is one of the several symbols of the city of Antalya. | В середине этих писем имеется фигура Минарета Йивли, который является одним из нескольких символов города Анталья. |
| She employs some of their concepts to argue that the cinematic apparatus of classical Hollywood cinema inevitably put the spectator in a masculine subject position, with the figure of the woman on screen as the object of desire and "the male gaze". | Она применяет некоторые из их концепции, чтобы утверждать, что кинематографический аппарат классического голливудского кино неизбежно ставит зрителя в позицию маскулинного субъекта, причем фигура женщины на экране является объектом желания и «мужским взглядом». |
| But good all the time in this case was not a politician, but a baseball figure, the Casey Stengel, when he became manager of the New York Yankees. | Но хорошего все время в этом случае не был политиком, но бейсбольные фигура, Кейси Стенгель, когда он стал менеджером Нью-Йорк янки. |
| In 1843, Orrin Porter Rockwell, a controversial Mormon figure later known as "the destroying angel of Mormondom", was arrested in St. Louis and accused of carrying out a failed assassination attempt on (now former) governor Boggs. | В 1843 году Оррин Портер Роквелл - спорная фигура, известная как «ангел-разрушитель мормонизма» - был арестован в Сент-Луисе и обвинен в совершении неудачного покушения на (теперь уже бывшего) губернатора Боггса. |
| She's the key figure in the second half of the series! | Она ключевая фигура второй части сериала! |
| What if she's the figure under the hood in your vision? | А что, если она - фигура в капюшоне из твоего видения? |
| Her face isn't pretty, and I don't think her figure is attractive at all. | У нее некрасивое лицо, и, думаю, фигура тоже не очень. |
| His fiance was educated, a schoolteacher, nice figure, sweet, beautiful eyes, she even owns a car. | ≈го невеста была образованной, учительница, фигура хороша€, миловидна€, прекрасные глаза, и даже машина у нее была. |
| Whatever you want whenever you want, And you have such a terrific figure. | Все, чего ты хочешь, когда хочешь, и у тебя такая потрясающая фигура. |
| I think, she would've been crushed if she thought that I'd abandoned her... you know, the parental figure passing her on to somebody else. | Я думаю, она была бы раздавлена если бы думала, что я бросил ее... Ну знаешь, родительская фигура передающая ее кому-то другому. |
| Clay's a senior figure in F1. You're just a rookie! | Клей известная фигура в Формуле 1, а вы просто новобранец! |
| And then Haas is really important figure. That's the problem. | потом 'аас действительно крупна€ фигура. от в чЄм дело. |
| Yuri Zakharenko, former Minister of the Interior and a senior figure in the opposition movement, was reportedly abducted on 7 May 1999 in Minsk by individuals linked to the State Security services, presumably for being a member of the alternate electoral commission. | Юрий Захаренко, бывший министр внутренних дел и важная фигура в оппозиционном движении, как сообщалось, был похищен 7 мая 1999 года в Минске лицами, связанными с государственными органами безопасности, вероятно, за его членство в альтернативной избирательной комиссии. |
| Djukanovic is a perfect figure to lead the opposition because, as a Montenegin, he poses no threat to the career ambitions within Serbia of Draskovic, Djindjic, and retired General Momcilo Perisic. | Джуканович - идеальная фигура для того, чтобы возглавить оппозицию, поскольку, будучи черногорцем, он не представляет угрозы внутрисербским карьерным амбициям Драшковича, Джинджича и отставного генерала Момчило Перишича. |