Of course, not all problems have been solved, but a new era of Yemeni history has dawned. |
Естественно, не все проблемы еще решены, но в истории Йемена наступила новая эра. |
A new post-2015 era demands a new vision and a responsive framework. |
Новая эра после 2015 года требует нового видения и механизма быстрого реагирования. |
This era has got fine food, good manners, the works... |
Эра отличной еды, прекрасных манер, работ... |
There will be a whole new era of world terrorism. |
И начнётся новая эра мирового терроризма. |
You will die, and our era will end. |
Тебя не станет, и наша эра закончится. |
What will follow this is a new era that belongs to us. |
Настала новая эра, которая принадлежит нам. |
The era of the nation-state is over, Mr. Finch. |
Мистер Финч, эра национальных государств подошла к концу. |
So let's move to chapter two: the oil era. |
Перейдём ко второй главе: нефтяная эра. |
This is the present day era, and that's the last ice age. |
Это эра до настоящих дней, а это последний ледниковый период. |
The era of the land-dweller is at an end, hero. |
Эра сухопутных на исходе, герой. |
We had thought that the era of military coups was now history. |
Мы думали, что эра военных переворотов отжила свой век. |
This new era has created challenges and opportunities for societies throughout the world. |
Наступившая новая эра открыла новые возможности и одновременно поставила новые проблемы перед обществами во всем мире. |
A new era of independence, freedom and gender equality had opened up for Lao women and the entire Lao people. |
Для лаосских женщин и всего народа Лаоса наступила новая эра независимости, свободы и равенства. |
Our people's new era - one of reborn statehood - is inextricably associated with our leader. |
Новая эра туркменского народа - эра возрождения государственности - неразрывно связана с его именем. |
The new era started with the creation of a pluralist, democratic system based on the guarantee of equality and justice for all. |
Новая эра началась с создания плюралистической, демократической системы на основе гарантии равенства и справедливости для всех. |
This new era of mobility has created opportunities for societies throughout the world, as well as new challenges. |
Эта новая эра мобильности способствовала созданию в обществах по всему миру новых возможностей, а также появлению новых проблем. |
The report highlights the fact that a new era of mass international migration has recently begun. |
В докладе подчеркивается, что недавно началась новая эра массовой международной миграции. |
In 1998 a new era began for ECCAS, whose highest political authorities decided to revitalize the Community's activities. |
В 1998 году для ЭСЦАГ наступила новая эра: его высшие политические органы решили активизировать деятельность Сообщества. |
By the late 1960s, the golden era of transatlantic passenger ships had been ended by the introduction of transatlantic jet air travel. |
К концу 1960-х годов золотая эра трансатлантических пассажирских судов была закончена появлением трансатлантического воздушного сообщения. |
The professional era has seen major and controversial changes to the traditional structure of club rugby in Wales. |
Профессиональная эра внесла большие и спорные изменения в традиционную клубную структуру Уэльса. |
This era is also marked by three great wars between dragons and their minions. |
Эта эра также отмечена тремя большими войнами между драконами и низшими расами. |
In 1966 began the legendary era of Eddy Merckx, who achieved an unsurpassed record of seven victories. |
В 1966 году началась легендарная эра Эдди Меркса, который добился непревзойденного рекорда из семи побед. |
An era of independent filmmaking brought different stories, writers, and directors to films. |
Эра независимого фильмопроизводства принесла различные сюжеты, авторов и режиссёров. |
The first era Four Jaguars concerns to extinction of dinosaurs - she has ended with destruction of "giants" about 65 million years. |
Первая эра «Четыре ягуара» относится к вымиранию динозавров - она закончилась истреблением «гигантов» около 65 миллионов лет. |
The 1960s is regarded by many fans as the golden era of Everton Football Club. |
1960-е годы рассматриваются многими болельщиками как золотая эра футбольного клуба. |