Примеры в контексте "Era - Эра"

Примеры: Era - Эра
Chávez announced that a new era has started in Bolivarian development, focused in the expansion of the Bolivarian Revolution. Чавес объявил, что началась новая эра в развитии боливаризма, ориентированная на расширение Боливарианской революции.
This era had a distinct lack of taste. Эта эра отличалась потрясающей нехваткой вкуса.
The industrial era started two seconds ago. Индустриальная эра началась две секунды назад.
But now with advanced computing and how developed our Internet is, it's really the golden era for innovation. Но сегодня у нас есть продвинутые компьютерные системы и развитый Интернет - это золотая эра для инноваций.
Unfortunately, that era would not fade as easily as all had hoped. К сожалению, эта эра не отойдет в прошлое так быстро, как мы все надеялись.
That new era brought not only a radically changed political and security landscape but also a substantially enlarged CSCE membership. Эта новая эра принесла с собой не только радикально новый ландшафт в области политики и безопасности, но также и существенное расширение членского состава СБСЕ.
In this respect, the modern technological era of enhanced education in electronic information has a substantial contribution to make. В этом отношении значительный вклад может внести современная технологическая эра усиленного образования в области электронной информации.
The era of automatic Western majorities had passed into history. Эра автоматического большинства в интересах Запада канула в историю.
The era of colonialism is now a thing of the past. Эра колониализма сейчас уже в прошлом.
The next era of the United Nations is being shaped today by our ideas and actions. Очередная эра Организации Объединенных Наций сегодня определяется нашими идеями и действиями.
Of course, the era of great-Power confrontation is over. Разумеется, эра конфронтации великих держав завершилась.
Our era is one of interdependence and of communication. Наша эра - это эра взаимозависимости и взаимосвязи.
The era of military tensions in Central America is coming to a close. Эра военной напряженности в Центральной Америке подходит к концу.
But most of all, this new era requires new approaches. Однако эта новая эра требует, в первую очередь, новых подходов.
In South-East Asia a new era of cooperation in areas of common interest between countries of the region has grown ever stronger. В Юго-Восточной Азии постоянно укрепляется новая эра сотрудничества в областях, представляющих взаимный интерес для стран региона.
A new era of hope lies ahead for our nations. Перед нашими странами открывается новая эра надежды.
Rose up from the ashes and a new era was born. Народ восстал из праха, и родилась новая эра.
This is an era of reduced resources and increased demands on such resources. Нынешняя эра - эра сокращения ресурсов и повышения спроса на такие ресурсы.
The era of oppression and of a lack of basic freedoms, economic backwardness and cultural isolation is past. Эра угнетения и отсутствия основных свобод, экономической отсталости и культурной изоляции прошла.
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point: there was the era before the disaster, and there is the very different era that has followed. Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории: была эра до катастрофы и началась совершенно другая эра после нее.
It's like the era of yes has begun. Теперь началась эра слова "да".
It's like the golden era for coming out of the closet. Это вроде как золотая эра, чтобы открыто заявить о своих наклонностях.
The modern era of French education began in the 1790s. Современная эра высшего французского образования стартовала в 1790-х годах.
So, maybe this is like the new post-funny era of satire. Может, это такая новая пост-юмористическая эра сатиры.
The era of globalization was also an era of increased cooperation among regional, subregional and interregional groups. Эра глобализации является также эрой активного сотрудничества между региональными, субрегиональными и межрегиональными группами.