| After Sin's defeat came the arrival of an era known as "the Eternal Calm". | После поражения Греха пришла новая эра, названная как «Вечный покой». |
| Along with the use of metal tools, this era also saw significant improvement in pottery technology. | Наряду с использование металлических изделий, эта эра связана со значительным улучшением технологий изготовления керамики. |
| By 1834 the Mission era had ended and California was under the control of the Mexican government. | К 1834 году эра Миссий завершилась и в Калифорнии началась власть правительства Мексики. |
| January 1 - Beginning of the Hispanic era, by orders of Octavian Caesar. | 1 января - Началась Испанская эра, по приказу Октавиана Августа. |
| Mussolini has ended the era of humiliations. | С приходом Муссолини закончилась эра унижения!». |
| The implementation of the Establishment - the first of many - began an era of notorious conservatism in naval administration. | С выполнением Уложения - первого из многих - началась пресловутая эра консерватизма в администрации флота. |
| The modern era of Ibanez guitars began in 1957. | Современная эра гитар Ibanez началась в 1957 году. |
| In 1982 the era of the modern carnival began. | В 1982 году началась эра современного карнавала. |
| The modern era of cross-cultural studies began with George Murdock (1949). | Современная эра кросс-культурных исследований началась с деятельности Джорджа Питера Мёрдока (1949). |
| Following the World War I and regaining of Polish independence, a new era began for the company. | После окончания Первой мировой войны и восстановление польской независимости для компании началась новая эра. |
| The twenty-first century, the era of new technologies. | Двадцать первый век, эра новых технологий. |
| The Stan Smith haunted house era is over. | Эра дома с привидениями Стэна Смита закончилась. |
| A new era of active and varied monetary policy may have begun, with potential benefits for all. | Сегодня, возможно, начинается новая эра активной и разнообразной денежно-кредитной политики, несущая всем потенциальную выгоду. |
| The Berlusconi era is approaching its twilight, yet his sun is unwilling to set. | Эра Берлускони близится к закату, но его солнце всё ещё не желает садиться. |
| Today's era of globalization emerged with the spread of computers and the Internet. | Нынешняя эра глобализации возникла параллельно с распространением компьютеров и Интернета. |
| The new era may not be so propitious for political liberties. | Новая эра может оказаться не столь благоприятной для политического либерализма. |
| He could have witnessed the cooperation and progress that marked the post-war era. | Он мог бы стать свидетелем сотрудничества и прогресса, которыми была отмечена послевоенная эра. |
| The era when China made all the compromises in the relationship has passed. | Уже прошла та эра, когда Китай шел на любые компромиссы в отношениях. |
| In fact, the whole era of laboratory medicine is completely changing. | В сущности, вся эра лабораторной медицины претерпевает кардинальные изменения. |
| It had arrived and so, too, perhaps has a new era for journalism. | А с ней, возможно, пришла новая эра журналистики. |
| But that's, like, the easiest era. | Но это типа самая простая эра. |
| The prior era of economic globalization reached its peak in 1914, and was set back by the world wars. | Предшествующая эра экономической глобализации достигла своего пика в 1914 году, когда мировые войны отбросили экономику назад. |
| Gordon asserts that "the era of computers replacing human labor was largely over" during the past decade. | Гордон утверждает, что «эра замены человеческого труда компьютерами по большому счету закончилась» в течение последнего десятилетия. |
| With this event, a new era in Native American history began. | С этим событием, началась новая эра в истории коренных американцев. |
| The era of economic planning started in Himachal Pradesh in 1948. | Эра экономического планирования началась в Химачал-Прадеше в 1948. |