The ERA protects married women and pregnant workers against dismissal. |
В НОЗ содержатся положения, защищающие замужних женщин и беременных работниц от увольнения. |
The ERA is the single most important legislative instrument regulating industrial relations in Malta. |
НОЗ является важнейшим законодательным инструментом, регулирующим производственные отношения на Мальте. |
Sections 43 to 47 of ERA, deal with the enforcement and non-compliance of the provisions of the Act. |
В разделах 43 - 47 НОЗ рассматриваются обеспечение соблюдения и несоблюдение положений Закона. |
11.23 Enforcement and Non-Compliance of the Employment and Industrial Relations Act, 2002 (ERA) |
11.23 Обеспечение соблюдения и несоблюдение Закона об условиях найма и производственных отношениях 2002 года (НОЗ) |
The ERA provides for the establishment of an Industrial Tribunal which is competent to decide on all trade disputes referred to it and has, moreover, the exclusive jurisdiction on all cases of alleged unfair dismissals. |
НОЗ предусматривает создание промышленного трибунала, правомочного разрешать все передаваемые ему производственные споры и, кроме того, обладающего исключительной юрисдикцией в отношении всех случаев предполагаемого незаконного прекращения отношений найма. |
There are thirty-one Wage Councils, appointed under the ERA which advise the Government on any changes necessary in the wages and conditions of employment of employees in various sectors of industry. |
Функционирует 31 такой совет, назначаемый в соответствии с НОЗ и подготавливающий рекомендации для правительства относительно любых необходимых изменений в размерах заработной платы и условиях найма работников в различных секторах производства. |