| The commentary, recorded on the earliest wax cylinders Is spoken by alfred lord tennyson, the poet laureate. | Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт. |
| I know what I'm doing, alfred. | Я знаю, что делаю, Альфред. |
| I know what happened, alfred. | Я знаю, что произошло, Альфред |
| How many paintings have you sold, alfred? | Сколько картин ты продал, Альфред? |
| I'm sorry to put you in this position again, Where you know more than the others but I trust you, alfred. | Сожалею, что снова приходится ставить тебя в такое положение, когда ты знаешь больше, чем остальные, но я тебе доверяю, Альфред. |
| y es, we have two sons, caleb and alfred. | У нас двое сыновей, Калеб и Альфред. |
| Tell me, alfred, was it worth it? | Скажи, Альфред, это того стоило? |
| No matter what Alfred does, he still prefers him. | Что бы Альфред ни сделал, он все равно отдает ему предпочтение. |
| I only know what Alfred tells me. | Я знаю только то, что Альфред рассказал мне. |
| Alfred, don't be ridiculous. | Альфред, прошу тебя, не ставь себя в смешное положение. |
| Alfred Schmidt, 81, German philosopher. | Шмидт, Альфред (81) - немецкий философ. |
| Alfred and neil are proposing we contact faber... | Альфред и Нил предлагают, чтобы мы связались с Фабером... |
| Alfred said he left some belongings. | Альфред сказал, что он оставил здесь кое-что из вещей. |
| Alfred is a hard worker. I'll give him that. | Альфред трудолюбив, отдаю ему должное. |
| I saw your fat face in a newsreel, Mr. Alfred O'Hara. | Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара. |
| It's Mr. Alfred Bonnaud, county magistrate. | Это месьё Альфред Бонно мировой судья кантона. |
| Alfred Adler would say that a repression of visual stimuli... | Альфред Адлер сказал бы это репрессия визуальных стимулов... |
| You can call me Alfred. It's a kind of nickname. | Вы можете называть меня Альфред, это - вроде псевдонима. |
| And we've already been over this hundred times, Alfred. | Мы уже говорили об этом 100 раз Альфред. |
| Alfred wants to go after him on his own. | Альфред хочет добраться до него сам. |
| Bruce, go tell Alfred to set another place for lunch. | Брюс, пусть Альфред готовит ещё одно место. |
| Alfred, get Bruce away from him now. | Альфред, уведи Брюса, живо. |
| Then there's Alfred Bags, alias Father O'Hara. | Вот Альфред Бэггс, кличка Отец О'Хара. |
| Be nice to her, Alfred, she's our guest. | Будь вежлив, Альфред, это гостья. |
| Alfred, be a joy and get some glasses for our guests. | Альфред, будь любезным и принеси бокалы для наших гостей. |