| (Signed) Alfred Capelle | (Подпись) Альфред Капелле |
| Dr. Alfred Maizels, Oxford University | Д-р Альфред Мейзелс, Оксфордский университет |
| Vice-Chairpersons: Alfred T. Moleah | Заместители Председателя: Альфред Т. Молеа |
| Gabon (Ambassador Alfred Moungara Moussotsi) | Габон (посол Альфред Мунгара-Муссоци) |
| Ambassador Alfred Moungara Moussotsi (Gabon) | посол Альфред Мунгара-Муссоци (Габон) |
| (Signed) Alfred Moungara Moutsotsi | (Подпись) Альфред Мунгара Муссоци |
| (Signed) Alfred Peredo Flores | (Подпись) Альфред Передо Флорес |
| Ms. Marylyn Alfred, DPA/SCA | Г-жа Мэрилин Альфред, ДПВ/НСА |
| Well, really, Alfred...! | Что ты говоришь, Альфред? |
| Merry Christmas, Alfred. | Счастливого Рождества, Альфред. |
| Alfred Bridges, behave yourself. | Альфред Бриджес, собственной персоной. |
| Alfred has embarrassed the family. | Альфред поставил семью в неловкое положение. |
| What is it, Alfred? | В чём дело, Альфред? |
| I'll kill you, Alfred! | Я убью Вас, Альфред! |
| Alfred, this is Krystina. | Альфред, это Кристина. |
| Alfred Pierre, one for the road? | Альфред Пьер, на посошок? |
| Tell him, Alfred Pierre. | Объясни ему, Альфред Пьер. |
| Tell him, Alfred. | Скажи ему, Альфред. |
| Alfred, have you seen Coco? | Альфред, ты видел Коко? |
| Dr. Alfred, look! | Доктор Альфред! Смотрите! |
| Good morning, Alfred. | Доброе утро, Альфред. |
| But Alfred wouldn't let him. | Но Альфред ему не позволил. |
| The manor's last private owner was Alfred von Uexkll-Gyldenband. | Последним частным владельцем усадьбы был Альфред фон Юкскюлль-Гильденбанд (Alfred von Uexküll-Gyldenband). |
| December 6 Alfred Escher, Swiss politician, railroad entrepreneur (b. | 6 декабря - Альфред Эшер (63), швейцарский политик, промышленник и пионер в области железнодорожного транспорта. |
| Alfred Rentman, white, junior. | (ЖЕН) Альфред Рентмен, белый, средняя школа. |