(Signed) Alfred Capelle |
(Подпись) Альфред Капелле |
Dr. Alfred Maizels, Oxford University |
Д-р Альфред Мейзелс, Оксфордский университет |
Vice-Chairpersons: Alfred T. Moleah |
Заместители Председателя: Альфред Т. Молеа |
Gabon (Ambassador Alfred Moungara Moussotsi) |
Габон (посол Альфред Мунгара-Муссоци) |
Ambassador Alfred Moungara Moussotsi (Gabon) |
посол Альфред Мунгара-Муссоци (Габон) |
(Signed) Alfred Moungara Moutsotsi |
(Подпись) Альфред Мунгара Муссоци |
(Signed) Alfred Peredo Flores |
(Подпись) Альфред Передо Флорес |
Ms. Marylyn Alfred, DPA/SCA |
Г-жа Мэрилин Альфред, ДПВ/НСА |
Well, really, Alfred...! |
Что ты говоришь, Альфред? |
Merry Christmas, Alfred. |
Счастливого Рождества, Альфред. |
Alfred Bridges, behave yourself. |
Альфред Бриджес, собственной персоной. |
Alfred has embarrassed the family. |
Альфред поставил семью в неловкое положение. |
What is it, Alfred? |
В чём дело, Альфред? |
I'll kill you, Alfred! |
Я убью Вас, Альфред! |
Alfred, this is Krystina. |
Альфред, это Кристина. |
Alfred Pierre, one for the road? |
Альфред Пьер, на посошок? |
Tell him, Alfred Pierre. |
Объясни ему, Альфред Пьер. |
Tell him, Alfred. |
Скажи ему, Альфред. |
Alfred, have you seen Coco? |
Альфред, ты видел Коко? |
Dr. Alfred, look! |
Доктор Альфред! Смотрите! |
Good morning, Alfred. |
Доброе утро, Альфред. |
But Alfred wouldn't let him. |
Но Альфред ему не позволил. |
The manor's last private owner was Alfred von Uexkll-Gyldenband. |
Последним частным владельцем усадьбы был Альфред фон Юкскюлль-Гильденбанд (Alfred von Uexküll-Gyldenband). |
December 6 Alfred Escher, Swiss politician, railroad entrepreneur (b. |
6 декабря - Альфред Эшер (63), швейцарский политик, промышленник и пионер в области железнодорожного транспорта. |
Alfred Rentman, white, junior. |
(ЖЕН) Альфред Рентмен, белый, средняя школа. |