| Gordon, Alfred and Bullock arrive and fight the followers while Jerome ignites the cannon. | Гордон, Альфред и Буллок приходят и борются с последователями, в то время как Джером зажигает пушку. |
| Southern Node - Polischuk Igor ("Askania-Nova" biosphere reserve), Dulytskyi Alfred (Crimean unplague station of Ukraine). | Южное - Игорь Полищук (биосферный заповедник "Аскания-Нова"), Альфред Дулицкий (Крымская противочумная станция). |
| Alfred William Bennett (24 June 1833 - 23 January 1902) was a British botanist and publisher. | Альфред Уильям Беннетт (24 июня 1833 - 23 января 1902) - британский ботаник и издатель. |
| Alfred Bennett, a lifelong believer in evolution unlike his father, would later establish his own correspondence with the noted theorist. | Альфред Беннетт, сторонник эволюции в отличие от его отца, позже начал свою собственную переписку с Дарвиным. |
| Alfred helped to modernize the agriculture in Galicia. | Альфред Потоцкий способствовал модернизации сельского хозяйства в Галиции. |
| In 1860, Alfred died at Campden Hill, in Kensington, London. | Альфред скончался в 1860 году в Кэмпден-Хилл (Campden Hill), в Кенсингтоне. |
| Alfred M. Wilson was born on January 13, 1948 in Olney, Illinois. | Альфред Уилсон родился 13 января 1948 года в Олни, штат Иллинойс. |
| Following the Telepath War, Alfred Bester was wanted for war crimes that he committed. | После войны телепатов Альфред Бестер был объявлен в розыск за совершение военных преступлений. |
| Alfred split his share with his brother George Vail. | Альфред разделил свою долю со своим братом Джорджем. |
| At this site Alfred Vail and Samuel Morse first demonstrated the electric telegraph. | Впоследствии именно на этом заводе Альфред Вейл и Самюэл Морзе продемонстрировали свой первый электрический телеграф. |
| Alfred also reformed the administration of justice, issued a new law code and championed a revival of scholarship and education. | Альфред также реформировал управление юстиции, создав новый кодекс законов, и отстоял возрождение учёности и образования. |
| 15 October - Alfred Dreyfus is arrested for spying: Dreyfus affair begins. | 15 октября - Альфред Дрейфус арестован по обвинению в шпионаже - началось так называемое дело Дрейфуса. |
| Alfred was one of those who represented the British Government at the 1892 International Monetary Conference in Brussels. | Альфред был одним из тех, кто представлял правительство Великобритании в 1892 году на Международной денежно-кредитной конференции в Брюсселе. |
| Alfred Ney, a foreign political observer. | Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель. |
| I can be so didactic, Alfred. | Ты можешь быть таким педантичным, Альфред. |
| Bruce initially refuses but when Alfred recalls when a previous relationship ended badly, Bruce decides to meet her. | Брюс сначала отказывается, но когда Альфред вспоминает, что предыдущие отношения заканчились плохо, Брюс решает встретиться с ней. |
| This group was led by Alfred Maurer, who had been second deputy chairman of the National Council of Estonia prior to 1940. | Эту группу возглавлял Альфред Морер, который был вторым заместителем председателя Национального совета Эстонии до 1940 года. |
| Captain Alfred Dreyfus was picked by the army as the alleged traitor in October 1894. | Капитан Альфред Дрейфус был выбран в армии в качестве предполагаемого предателя в октябре 1894 года. |
| We would have heard about it, Mr. Alfred said. | Мы услышали бы об этом, сказал мистер Альфред». |
| Alfred was the older brother... old even for his years. | Альфред, старший брат, был взрослым даже для своих лет. |
| Alfred wrote her many letters... but Tristan refused to speak of her. | Альфред написал ей много писем, а Тристан не хотел и говорить о ней. |
| Alfred Harmsworth sold the newspaper to his brother Harold Harmsworth (from 1914 Lord Rothermere) in 1913. | В 1913 году Альфред Хармсвортс продал газету своему брату Гарольду Хармсвортсу (с 1914 лорд Ротемир). |
| Alfred Potiquet developed his catalogue on the basis of the postage stamp and postal stationery register of the Strasbourg bookseller, Oscar Berger-Levrault. | Альфред Потике составил свой каталог на основе печатного списка почтовых марок и цельных вещей страсбургского книготорговца Оскара Берже-Левро. |
| His elder brother Æthelred was then king, and Alfred was regarded as heir apparent. | В то время его старший брат Этельред был королём, а Альфред считался наследником. |
| Alfred tries to reach out to Bruce but he decides to leave with the Shaman. | Альфред пытается протянуть руку Брюсу, но он решил уйти с Шаманом. |