| No, not you, Alfred. | Ты пока задержись, Альфред. |
| Alfred, let's go shopping. | Альфред, пора за покупками. |
| lt was my fault, Alfred. | Это я виноват, Альфред. |
| I miss them, Alfred. | Мне плохо без них, Альфред. |
| I'm not learning polo, Alfred. | Я ненавижу поло, Альфред. |
| Alfred, help me. | Альфред, помоги мне. |
| Alfred, always a pleasure. | Альфред, всего наилучшего. |
| My ring that Alfred stole? | Кольцом, что украл Альфред? |
| It was Alfred, wasn't it? | Это Альфред, так ведь? |
| Alfred Cocantin, private detective | Альфред Кокантен, частный детектив. |
| Alfred is my heir. | Альфред - мой наследник. |
| Alfred acted upon your advice. | Альфред действовал по твоему совету. |
| Only Alfred can order your release! | Лишь Альфред может вас освободить! |
| Alfred refused my sword. | Альфред отказался от моего меча. |
| Who is King Alfred? | Кто такой король Альфред? |
| That Alfred sought peace. | Что Альфред искал мира. |
| See you later, Alfred. | До скорого, Альфред! |
| A buck, Alfred! | Альфред, там рогатый! |
| Alfred Lord Tennyson wrote, | Альфред Лорд Теннисон писал: |
| Alfred, take him home. | Альфред, отвези его домой. |
| Alfred, it's me. | Альфред, это - я. |
| Mail, please, Alfred. | Пожалуйста почту, Альфред. |
| Open the door, Alfred. | Альфред, открой дверь. |
| Lights out, Alfred. | Выключи свет, Альфред. |
| Turn yourself off, Alfred. | Выключи себя, Альфред. |