| BRUCE: No, Alfred, it's my father's house. | Нет, Альфред, это дом моего отца. |
| I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred. | Я не успевал соблюдать правила движения, Альфред. |
| Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused. | Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб. |
| Alfred, son of Tom Builder, I take you as my husband. | Альфред, сын Тома Строителя, беру тебя в законные мужья. |
| What Alfred believes is that the Danes have abandoned you. | Альфред считает, что датчане от вас отреклись. |
| Any silver you find under Alfred will be taken by the Danes. | Все серебро, что даст Альфред, заберут датчане. |
| Alfred, I, too, have an addictive personality. | Альфред, у меня тоже есть зависимость. |
| Alfred's sick and tired of it and no wonder. | Альфред устал от этого, и не удивительно. |
| BRUCE: Just remembering a promise, Alfred. | Я вспомнил одно обещание, Альфред. |
| Alfred's the only one who could ever get me to laugh. | Альфред единственный, кто мог заставить меня улыбаться. |
| Now, these are the miniature gardens of Madame Alfred Lee. | Это миниатюрные сады мадам Альфред Ли. |
| Alfred would never have done such a thing. | Альфред никогда бы так не сделал. |
| There were more copycats last night, Alfred, with guns. | Вчера опять были двойники, Альфред, с оружием. |
| Sorry, Alfred, but the plan is working. | Прости, Альфред, но план работает. |
| Alfred is going back to Hampshire, sir. | Альфред возвращается в Гэмпшир, сэр. |
| Alfred, darling, this is Mr. Hastings. | Альфред, это - мистер Гастингс. |
| Alfred Nobel made his greatest discovery when he invented dynamite. | Альфред Нобель сделал величайшее открытие - изобрел динамит. |
| In the final scene, Bruce and Alfred find nothing in the study. | В заключительной сцене Брюс и Альфред ничего не находят при обыске. |
| He is informed by his butler Alfred that there is an urgent situation that requires his attention. | Его дворецкий Альфред сообщил, что есть срочная ситуация, требующая его внимания. |
| Alfred responded with a telegram stating: "What a funny little man you are". | Альфред ответил телеграммой: «Какой Вы забавный человечек». |
| Alfred and Miss Susannah... were married several years ago. | Альфред и Сюзанна поженились несколько лет тому назад. |
| Alfred, I won't be needing the car anymore. | Альфред, машина мне больше не понадобится. |
| We're right up there with Batman and Robin and Alfred. | Прямо как Бэтмен, Робин и Альфред. |
| Sir Alfred at the moment, my pretty child. | Сейчас я сэр Альфред, дитя мое. |
| Alfred paid Lords Ubba and Guthrum in silver in exchange for peace. | Альфред заплатил лордам Уббе и Гутруму серебром за мир. |