| We parted, never to see each other again. | Мы расстались, чтобы никогда больше не встретиться. |
| We've simply got to see each other again. | Слушайте, нам во что бы то ни стало надо ещё встретиться. |
| I was just wondering if you want to try again. | Я хотел спросить, не хочешь ли встретиться. |
| And I will tell you when we need to see each other again. | И я буду говорить тебе, когда нам ещё нужно встретиться. |
| We will not be able to communicate again... unless you succeed. | Если у тебя не получится... нам больше не удастся встретиться. |
| I'll resign three months from now, run into you again. | Через З месяца я подам в отставку, чтобы случайно с тобой встретиться. |
| So it's nice seeing you again. | Было приятно снова с тобой встретиться. |
| That's how people are going to start finding each other again. | Именно так люди снова смогут встретиться. |
| You didn't teach me how to find you again. | Ты так и не рассказала, как нам встретиться на том свете. |
| She wants to see me again, Ray. | Она хочет еще со мной встретиться, Рей. |
| So they divide the map into eight pieces, and promise to meet again in three years and collect their fortune. | Поэтому они делят карту на восемь частей и договариваются встретиться через три года, чтобы найти сокровища. |
| A day or two later, they would meet again and exchange keys to cars. | Через день или два они должны были встретиться и обменяться ключами от автомобилей. |
| The second round ended with no breakthroughs, but parties agreed again to meet for another round. | Второй раунд не принёс прорывов, но стороны согласились встретиться ещё раз. |
| If you refuse to see me again... | Если Вы откажетесь встретиться, предупреждаю, я выброшусь. |
| Meaning... you should see her again. | В том... что тебе стоит с ней встретиться снова. |
| Well, nice seeing you again, Megan. | Ну, было приятно снова встретиться с тобой, Меган. |
| They agreed to meet again as soon as necessary. | Они договорились встретиться вновь, как только в этом возникнет необходимость. |
| You must see that girl again. | Тебе надо еще разок встретиться с этой девушкой. |
| I want to see that girl again some day. | Я хочу когда-нибудь снова встретиться с той девочкой. |
| They decided to meet there again after twenty years. | Они решили встретиться там снова спустя 20 лет. |
| We might meet again in the near future. | В ближайшем будущем мы можем встретиться вновь. |
| I would actually look forward to meeting him again. | И я поистине рассчитывал бы вновь встретиться с ним. |
| No, but thank you guys for forcing me to go out with her again. | Но спасибо вам, ребята, что принудили меня снова встретиться с ней. |
| Edward asked me if I wanted to see him again. | Эдвард спросил меня, захочу ли я встретиться с ним снова. |
| We have to meet again, but when you're not drunk. | Мы должны встретиться снова, когда ты не будешь пьяным. |