You wouldn't have seen me ever again! |
Мы не должны были больше с тобой встретиться! |
We can meet here again, right? |
Ну так мы могли бы встретиться здесь снова. |
I have to go to lacrosse practice, but could we meet again? |
Я должен идти на тренировку по лакроссу, но мы могли бы встретиться снова? |
And if we have to talk to you again, we'll do everything in our power to keep it very private. |
Если нам придется опять встретиться, мы сделаем всё возможное, чтобы это осталось только между нами. |
At least I would be with my baby brothers again. |
Вот и пришла пора встретиться с братьями. |
Well, anyway, we should do this again soon. |
Что же, надо будет как-нибудь встретиться еще. |
I think we need to visit you again. |
Думаю, нам надо еще раз с тобой встретиться. |
I called and thanked him, then told him I couldn't see him again. |
Я позвонила и поблагодарила его, а потом сказала, что больше не могу с ним встретиться. |
Anyway, when this is straightened out, could we get together again? |
Когда всё образуется, мы сможем встретиться? |
So maybe you and I can meet again Monday? |
Может, мы сможем встретиться в понедельник? |
Whether they were taken by the North Koreans or Japanese, I just hope that they're alive and we can meet again. |
Были ли они схвачены северокорейцами или японцами, я только надеюсь, что они живы и мы еще сможем встретиться. |
So maybe we could see each other again. |
Так что, может быть, мы могли бы встретиться? |
She wants to go out with me again? |
Она хочет встретиться со мной снова? |
See if there's any possibility of seeing you again, like tonight... or even in 55 minutes. |
Подумал, не можем ли встретиться снова, например вечером... или даже через 55 минут. |
You want to hang out again? |
Ну, вы хотите встретиться снова? |
We ought to meet again somewhere; |
Нам нужно было еще раз где-то встретиться; |
It's so great to see you all again. |
Так здорово снова с вами встретиться! |
A pretext to see me again? |
Предлог, чтобы снова встретиться со мной? |
Think you'll want to see me again? |
Вы бы хотели встретиться со мной еще раз? |
I think, you definitely should see each other again. because he probably really wants that. |
Но по-моему, вам нужно ещё раз встретиться, потому что он, скорее всего, очень этого ждёт. |
You going to see her again? |
Ты собираешься снова с ней встретиться? |
And I really hope you'll consider to... see me again one day soon when I'm... in better shape. |
И я правда надеюсь, что ты подумаешь... встретиться со мной когда-нибудь, когда я... буду в лучшей форме. |
I shall try and find out what's happened to your friend Eprim. If he's alive, make contact and then we can all meet again. |
Я должен попытаться выяснить, что случилось с твоим другом Эпримом, если он жив, связаться с ним и все мы сможем встретиться снова. |
And if you ever want to see your girl again, you'll stay put. |
И, если ты хочешь встретиться с ней еще, то не рыпайся. |
You don't want to see me again? |
Ты не хочешь вновь встретиться со мной? |