| You wouldn't have seen me ever again! | Мы не должны были больше с тобой встретиться! |
| We can meet here again, right? | Ну так мы могли бы встретиться здесь снова. |
| I have to go to lacrosse practice, but could we meet again? | Я должен идти на тренировку по лакроссу, но мы могли бы встретиться снова? |
| And if we have to talk to you again, we'll do everything in our power to keep it very private. | Если нам придется опять встретиться, мы сделаем всё возможное, чтобы это осталось только между нами. |
| At least I would be with my baby brothers again. | Вот и пришла пора встретиться с братьями. |
| Well, anyway, we should do this again soon. | Что же, надо будет как-нибудь встретиться еще. |
| I think we need to visit you again. | Думаю, нам надо еще раз с тобой встретиться. |
| I called and thanked him, then told him I couldn't see him again. | Я позвонила и поблагодарила его, а потом сказала, что больше не могу с ним встретиться. |
| Anyway, when this is straightened out, could we get together again? | Когда всё образуется, мы сможем встретиться? |
| So maybe you and I can meet again Monday? | Может, мы сможем встретиться в понедельник? |
| Whether they were taken by the North Koreans or Japanese, I just hope that they're alive and we can meet again. | Были ли они схвачены северокорейцами или японцами, я только надеюсь, что они живы и мы еще сможем встретиться. |
| So maybe we could see each other again. | Так что, может быть, мы могли бы встретиться? |
| She wants to go out with me again? | Она хочет встретиться со мной снова? |
| See if there's any possibility of seeing you again, like tonight... or even in 55 minutes. | Подумал, не можем ли встретиться снова, например вечером... или даже через 55 минут. |
| You want to hang out again? | Ну, вы хотите встретиться снова? |
| We ought to meet again somewhere; | Нам нужно было еще раз где-то встретиться; |
| It's so great to see you all again. | Так здорово снова с вами встретиться! |
| A pretext to see me again? | Предлог, чтобы снова встретиться со мной? |
| Think you'll want to see me again? | Вы бы хотели встретиться со мной еще раз? |
| I think, you definitely should see each other again. because he probably really wants that. | Но по-моему, вам нужно ещё раз встретиться, потому что он, скорее всего, очень этого ждёт. |
| You going to see her again? | Ты собираешься снова с ней встретиться? |
| And I really hope you'll consider to... see me again one day soon when I'm... in better shape. | И я правда надеюсь, что ты подумаешь... встретиться со мной когда-нибудь, когда я... буду в лучшей форме. |
| I shall try and find out what's happened to your friend Eprim. If he's alive, make contact and then we can all meet again. | Я должен попытаться выяснить, что случилось с твоим другом Эпримом, если он жив, связаться с ним и все мы сможем встретиться снова. |
| And if you ever want to see your girl again, you'll stay put. | И, если ты хочешь встретиться с ней еще, то не рыпайся. |
| You don't want to see me again? | Ты не хочешь вновь встретиться со мной? |