Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Yours - Твоей"

Примеры: Yours - Твоей
This one's all yours, Eliot. Это по твоей части, Элиот.
Your little friend Cheryl's great-grandfather murdered yours, Betty. Прадедушка твоей Шерил убил твоего, Бетти.
Your family's health depends on yours . Здоровье твоей семьи зависит от твоего здоровья .
Or any plan that's not yours or part of your agenda. Или любой план, который не твой или не часть твоей повестки дня.
This is yours, it was on your jacket. Это же твоё, это было в твоей куртке.
Cat's father's line, but not yours. По отцовской линии, но не твоей.
It's possible T'evgin has decided he values the flesh of his own flesh above yours. Возможно, Тэвгин решил, что его собственная шкура ему дороже твоей.
It costs if you want me just to be yours. Это дорого стоит, если ты хочешь, чтобы я была только твоей.
The Espheni only knew about my team, not yours. Эсфени знали только о моей команде, но не о твоей.
One day, when you grow up, it'll be yours. Однажды, когда ты вырастешь, она станет твоей.
You've done so much to help our family and look what it's done to yours. Вы так много сделали чтобы помочь моей семье и посмотри, что это сделало с твоей.
I've got a much better joke than yours... Я знаю шутку намного смешнее твоей.
Well, the brakes work by the absorption of inertia - including yours. Ну, тормоза работают путем поглощения инерции - в том числе и твоей.
Fitz's and yours and probably mine, too. Фитца, твоей, и возможно моей тоже.
His version of events is very different than yours. Его версия событий отличается от твоей.
And I have much use for a beauty such as will be yours. И мне будет польза от той красоты, которая станет твоей.
Or perhaps, her love for her son is simply stronger than yours. Или более того, её любовь к сыну значительно сильнее твоей.
You sabotaged her shoe so she'd have to use yours. Ты испортила её обувь, чтобы она воспользовалась твоей.
If her story agrees with yours I'll call the dogs off. Если ее история согласуется с твоей, я придержу своих псов.
I'm starting to like his story more than yours. Мне его версия начинает нравиться больше твоей.
So, Bonster, I linked Elena's life to yours. Знаешь, Бонстер, я связал жизнь Елены с твоей.
Some of which can be yours. И часть этих денег может стать твоей.
And I will see it now in yours. И я узнаю, какое назначение в твоей.
All I need is an investment from a firm like yours to help me get it off the ground. Мне нужны инвестиции от фирмы, вроде твоей, чтобы помочь поднять проект.
But there's plenty of room for both of us in yours. В твоей полно места для нас, двоих.