I could not be yours in this lifetime Rahul. |
Я не смогу быть твоей при жизни Рахул. |
But I promise that I'll be yours in all my lives to come. |
Но я обещаю быть твоей в следующих рождениях. |
I've got 40,000 case studies just like yours. |
У меня еще 40,000 других историй вроде твоей. |
Just see that his greed doesn't exceed yours. |
Главное увидеть, чтоб его жадность не была больше твоей. |
They'll mount her pretty little head on a spike right beside yours. |
Они насадят ее миленькую маленькую головку на копье аккурат рядом с твоей. |
Beauty such as yours must live on |
Красота, подобная твоей, должна продолжать жить. |
The best tribute I could give her is to help you with yours. |
Лучшая дань памяти, которую я могу отдать ей, это помочь тебе в твоей. |
My car has more pickup than yours. |
Моя тачка по резвее твоей будет. |
Then I'll be yours, Arsene. |
Тогда я буду твоей, Арсен. |
I don't know if it'll work with yours. |
Я не знаю, получится ли с твоей. |
Now that we've uncovered his source of hoarding, we can move on to yours. |
Теперь, когда мы узнали причину его скопидомства, мы можем перейти к твоей. |
Okay, just as a reminder, my room is right below yours. |
Хорошо, просто напомню, моя комната прямо под твоей. |
You know, those could be yours, Astrid. |
Знаешь, она может стать твоей, Астрид. |
I have found her for you and she shall be yours. |
Я нашла её и она будет твоей. |
My love, I can't be yours forever. |
Моя любовь, я не могу быть твоей вечно. |
Haskell, she's staying in my bedroom, not yours. |
Хаскел, она будет жить в моей комнате, не в твоей. |
And now I'm appealing to yours. |
А сейчас я взываю к твоей. |
I think that my domestic situation has yours beat by like a gazillion. |
Я думаю, что моя семейная ситуация хуже твоей в газиллион раз. |
As will yours, if you continue to refuse your mission. |
Так будет и с вашей, если ты будешь продолжать отказываться от твоей миссии. |
And he certainly can't live yours. |
И, конечно же он не сможет жить твоей жизнью. |
It's not her fault or yours. |
Здесь нет ни её, ни твоей вины - это судьба. |
Just so happens this one's yours. |
Но так получилось, что эта на твоей совести. |
Shawn Morris, looks like the last life you gambled away was yours. |
Шон Моррис, похоже последняя жизнь, которую ты проиграл, была твоей собственной. |
I, however, need yours. |
А я нуждаюсь в твоей магии. |
CA: The book had three, yours had four. |
КА: В книге было три, а у твоей четыре. |