You think I couldn't tell instantly that my dressing room is 6 inches larger than yours? |
Ты думаешь, я сразу не заметил, что моя гримёрка на 6 дюймов больше твоей? |
"Kill the Sorcerer and the Lamp is yours!" |
"Убей Колдуна и Лампа будет твоей!" |
So that you can be only hers and so that she can be only yours. |
Так что ты можешь быть только с ней, а она может быть только твоей. |
But for the record, you pretty much know everything about my life, and I know nothing about yours. |
Для заметки, ты знаешь практически все о моей жизни, а я не знаю ничего о твоей. |
No, so that if I went through with it, it would be on my conscience and not yours. |
Нет, так, чтобы, если я доводил это до конца, это было бы на моей совести, не на твоей. |
Where a company like yours can just go into Lafayette, Louisiana, do something like that? |
Где компании типа твоей приходят в Лафайет, Луизиана и делают свои грязные дела? |
When you were in his head, I was in yours. |
Когда ты была в его голове, я была в твоей. |
But if you bring me back my daughter then she is yours forever more |
Но если ты вернёшь мне мою дочь, она станет навеки твоей. |
Just your hand on mine, my hand on yours. |
Твоя рука на моей - моя на твоей. |
You know, if I was lucky enough to have a wife like yours I'd- |
Знаешь, если бы мне посчастливилось иметь жену подобную твоей, я бы... |
So how about you help me do my job, and I'll help you do yours. |
Давай так - ты помогаешь мне с моей работой, а я помогу тебе с твоей. |
And you know I'm not judgey about abortion, but I've spent the past year looking at life differently because of how you have to fight for yours every single day. |
И ты знаешь, я не осуждаю аборты, но за прошлый год я многое пересмотрела в жизни, из-за твоей борьбы, которую ты ведешь каждый день. |
But... that only has cameras in our rooms and not on yours? |
Но... почему камеры стоят только у нас в комнатах, а в твоей нет? |
It's amusing listening to you defending the man who married the woman you love, but then you've always coveted that - which is not yours to have. |
Поразительно слышать, как ты защищаешь мужчину, который женился на твоей любимой, но ты всегда жаждал того, что тебе не принадлежит. |
Our lives are more worthwhile, fuller, more important, and simply better, because they have been touched by yours. |
А наши жизни станут более ценными, более насыщенными... более важными, и просто лучше... потому что они соприкоснулись с твоей жизнью. |
Luis Garza, to go online, and fire up a war between two gangs, neither one of 'em his... or yours, I should say. |
Луиса Гарза, чтобы он вышел в сеть, и разжёг войну между 2 бандами, я должен сказать, никто из них из его или твоей банды. |
So now I deem the profit mine, not Elizabeth's, not Geoffrey Charles's and most especially not yours. |
Поэтому теперь я считаю эту прибыль моей, а не Элизабет, не Джеффри Чарльза и уж точно не твоей. |
I'm not in yours. That's life! |
Я больше не в твоей жизни. |
You'll be mine and I'll be yours |
Ты будешь моим, а я стану твоей. |
"I'll be free and all yours, baby." |
"я освобожусь и буду твоей, детка" |
My life's not worth any more than anyone else's - not yours or Dean's or Kevin's. |
Моя жизнь не стоит больше кого-либо другого... не твоей, не Дина... или Кевина. |
That's why I let you try my slippers on, and then I put my cheek against yours; |
Поэтому я позволила тебе надеть мне туфли, потом прижалась к твоей щеке. |
No, so that if I went through with it, it would be on my conscience and not yours. |
Нет, и раз мне суждено было это пережить, то это было бы только на моей совести, а не на твоей. |
You told me to love you, You asked me to be yours, You said I should think about it, You even asked for my heart. |
Ты просил моей любви, ты просил меня стать твоей, ты сказал, что я должна подумать об этом, ты даже попросил мое сердце. |
We've been planning this party for such a long time... we had to make excuses for why we couldn't attend Gummy's party... so that we could everything ready for yours. |
Мы так долго её планировали... нам пришлось придумать отговорки, из-за чего мы не можем посетить вечеринку Гамми... чтобы успеть всё подготовить для твоей. |