| It makes me want to know how I get into yours. | Ты заставляешь меня желать сделать то же самое с твоей головой. |
| Other viewpoints than yours may be valid, you know. | Точки зрения, не совпадающие с твоей, тоже могут быть правильными. |
| So my car has lost fewer horsepower than yours, is faster than yours, has much more equipment than yours. | Так что моя машина потеряла меньше лошадей, чем твоя, она быстрее твоей, она в лучшей комплектации, чем твоя. |
| You know, just because mine's a little taller than yours, doesn't make yours any less important. | Знаешь, даже если моя награда чуть повыше твоей, твоя от этого не становиться менее важной. |
| Marry me and I'd be yours and yours alone. | Женись на мне... и я стану лишь твоей. |
| In a week or two, she'll be yours. | Через пару недель она будет твоей. |
| I'm pretty sure my guess is actually way better than yours. | Я уверена, что моя догадка гораздо лучше твоей. |
| Setting up for our press conference, which will take place immediately after yours. | Готовимся к нашей пресс-конференции, которая будет происходить сразу же после твоей. |
| Well, his version of events is very different than yours. | Его версия событий расходится с твоей. |
| I mean, I think we can handle a family, even yours. | Думаю с семьей мы тоже справимся, даже с твоей. |
| I think my waist is higher than yours. | Мне кажется, что моя талия выше твоей. |
| Chelsea O'Bannon's car was parked near yours. | Машина Челси О'Бэннон припаркована рядом с твоей. |
| I thought my spinal fluid was different from yours, but they're identical. | Я думала, что моя спинномозговая жидкость отличается от твоей, но они идентичны. |
| Unless it's yours, Mom, then that would make me very happy. | Если только она не будет твоей, мама, в таком случае это сделало бы меня очень счастливой. |
| I've found something useful in yours. | А в твоей я кое-что нашёл. |
| I was yours, and you're my sister. | Я ведь была твоей, и мы - сестры. |
| I'm modeling my career after yours. | Я строю свою карьеру по образу твоей. |
| I thought he was at yours. | Я думала, он в твоей. |
| Anad that power can be yours, too, now. | И эта власть может стать твоей. |
| A deft hand like yours can soon put it to rights. | Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок. |
| That tingling when my hand is touching yours? | Чувствуешь? Покалывание в том месте, где моя рука прикасается к твоей? |
| I washed your mother's feet and yours... | А матери твоей, мир её праху, даже ноги мыла. |
| I'm guessing that's mom's assessment, not yours. | Полагаю, это мнение твоей мамы, а не твое личное. |
| But there were bodies buried right here on yours. | Но есть тела погребенные прямо тут на твоей земле. |
| What happened to "let it be yours?" | А что случилось с "пусть это будет твоей тайной"? |