Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Yours - Твоей"

Примеры: Yours - Твоей
Once her reality becomes yours, there's really no way back. Как только её реальность станет твоей, пути назад не будет
And what's the matter with yours? А с твоей что не так?
And when the toy broke, I switched it for yours. А когда игрушка сломалась, я поменял ее местами с твоей
Then I'd also be a useless empty shell, like you, but the shoes I'm wearing are different from yours. Тогда я был бы такой же бесполезной, пустой оболочка, как и ты, но я не в твоей шкуре.
Not just for Cat and Vincent's sake, but for yours, too. Не только для безопасности Кэт и Винсента, но и для твоей тоже.
Was this side job his idea or yours? Это подработка была его идеей или твоей?
Only a country like yours can breed men of such discontent! Только в твоей стране мог родиться такой гад, как ты, Русский
Sheriff Forbes tracked down the car they stole after yours. Шериф отследила машину, которую они угнали после твоей
Well, let's just say your sister's mind is a little easier to read than yours. Что ж, просто скажу, что мысли твоей сестры, прочесть немного легче, чем твои.
The next tragedy may be that of your daughter, of your son, or yours. Следующий несчастный случай мог быть с твоей дочерью, твоим сыном, или с тобой.
We get half of a dragon on my arm and half on yours... Мы сделаем половину дракона на моей руке и половину на твоей...
She was our friend, not yours. Она была нашей подругой, не твоей!
You shot the one man makes a difference to me and somehow convinced Kendal to throw away his life to save yours. Ты стрелял в человека, который мне небезразличен и каким-то образом убедил Кендала просрать свою жизнь ради спасения твоей.
Step aside or this arrow will be yours! Тогда отойди, или эта стрела будет твоей.
Because what was supposed to be our lives, turned out to just be yours. "Предполагалось, что это будет нашей общей жизнью, но она стала только твоей".
You know, your mom probably didn't tell you this because she wants her speech to be better than yours. Знаешь, твоя мама, возможно, не говорила это тебе, потому что она хочет, чтобы ее речь была лучше твоей.
My bedroom's right next door to yours. I think we share the same bathroom. Моя спальня рядом с твоей. и думаЮ, у нас одна ванная.
The last time that I was in this house for a wedding, it was yours. В последний раз, когда я была в этом доме на свадьбе, она была твоей.
You know her job is worse than yours, right? Ты же знаешь, что её работа намного хуже твоей, да?
"Soon I will be yours." "Скоро я стану твоей."
If you withdraw, the army is still yours Если ты уйдешь, армия все равно останется твоей
I want to tell you about my mom and yours Я хочу рассказать тебе о моей маме и твоей
How about I dedicate my immediate future to destroying yours? А может, я посвящу ближайшее время своей жизни уничтожению твоей?
This song... my song, can be yours now. Эта песня... моя песня, может стать твоей.
All you have to do is save her and she'll be yours. Надо только спасти ее, и она станет твоей.