| But I'd tell yours something. | Но я скажу кое-что твоей. |
| My time wasn't like yours, though. | Моя служба отличалась от твоей. |
| He can be yours, too. | Может быть и твоей тоже. |
| I'm not leaving yours. | А я на твоей. |
| Unless I use yours. | Разве что попользоваться твоей. |
| What happened to yours? | Что стало с твоей? |
| And now she'll be yours. | А теперь будет твоей. |
| My family's as good as yours. | Она ничем не хуже твоей! |
| He has a bigger picture than yours. | Его фотография больше твоей. |
| That better be yours tonight. | Сегодня она должна стать твоей. |
| In yours too, Jacob. | В твоей тоже, Жакоб. |
| What's wrong with yours? | А с твоей что не так? |
| She was always yours. | Она всегда была твоей. |
| Make that hotel yours too. | Пусть и гостиница станет твоей. |
| It's all yours, partner. | Это по твоей части, партнер |
| And in return, I want yours. | А взамен хочу твоей. |
| This treachery will cost you yours. | Это предательство будет стоить твоей. |
| I wanted to make sure yours was a hit. | И позаботился о твоей. |
| Can I replace the battery with yours? | Можно воспользваться твоей зарядкой? |
| None of the money is yours. | Ни одна копейка из этих денег не является твоей. |
| How fortunate his will is so often in tune with yours. | Как удачно, что Его воля созвучна с твоей. |
| I'm afraid our life must seem... very dull and quiet compared to yours. | По сравнению с твоей жизнью... наша скучна и однообразна. |
| Crisp $1.00 bill could be all yours If you tell me about the fight you had with your boyfriend. | Эта хрустящая однодолларовая банкнота может стать твоей, если расскажешь о ссоре с парнем. |
| Skillful hands like yours will know how to make it like new again. | Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок. |
| A Congratulatory First was yours for the asking. | Степень бакалавра с отличием была бы твоей, стоило тебе попросить. |