But I'd tell yours something. |
Но я скажу кое-что твоей. |
My time wasn't like yours, though. |
Моя служба отличалась от твоей. |
He can be yours, too. |
Может быть и твоей тоже. |
I'm not leaving yours. |
А я на твоей. |
Unless I use yours. |
Разве что попользоваться твоей. |
What happened to yours? |
Что стало с твоей? |
And now she'll be yours. |
А теперь будет твоей. |
My family's as good as yours. |
Она ничем не хуже твоей! |
He has a bigger picture than yours. |
Его фотография больше твоей. |
That better be yours tonight. |
Сегодня она должна стать твоей. |
In yours too, Jacob. |
В твоей тоже, Жакоб. |
What's wrong with yours? |
А с твоей что не так? |
She was always yours. |
Она всегда была твоей. |
Make that hotel yours too. |
Пусть и гостиница станет твоей. |
It's all yours, partner. |
Это по твоей части, партнер |
And in return, I want yours. |
А взамен хочу твоей. |
This treachery will cost you yours. |
Это предательство будет стоить твоей. |
I wanted to make sure yours was a hit. |
И позаботился о твоей. |
Can I replace the battery with yours? |
Можно воспользваться твоей зарядкой? |
None of the money is yours. |
Ни одна копейка из этих денег не является твоей. |
How fortunate his will is so often in tune with yours. |
Как удачно, что Его воля созвучна с твоей. |
I'm afraid our life must seem... very dull and quiet compared to yours. |
По сравнению с твоей жизнью... наша скучна и однообразна. |
Crisp $1.00 bill could be all yours If you tell me about the fight you had with your boyfriend. |
Эта хрустящая однодолларовая банкнота может стать твоей, если расскажешь о ссоре с парнем. |
Skillful hands like yours will know how to make it like new again. |
Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок. |
A Congratulatory First was yours for the asking. |
Степень бакалавра с отличием была бы твоей, стоило тебе попросить. |