Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Yours - Твоей"

Примеры: Yours - Твоей
I think my mother is going to call yours. Но мне кажется, что моя мама позвонит твоей.
Except my life was bound to yours. Исключая, что моя жизнь связана с твоей.
A place like yours wouldn't go for under three even if the doorman were a giant cockroach. Квартира вроде твоей не может стоить меньше трёх тысяч, даже если привратником будет гигантский таракан.
Team effort, yours and mine. Командное достижение, твоей команды и моей.
Obviously there will be some failures, such as yours. Конечно, неприятности, вроде твоей, будут иметь место.
Using me... making me think, feel... like yours. Использовал меня заставил меня думать, чувствовать... твоей.
If what you're asking is that I risk my job so you could keep yours... No. Если ты просишь, чтобы я рискнула своей работой ради сохранения твоей...
I bet yours has got antlers and howls. У твоей есть рога и она воет на Луну.
I just don't need the negative press if my family was involved in a criminal case against yours. Мне просто не нужны последствия, если моя семья будет вовлечена в уголовное дело против твоей.
And then she'll be yours, old boy. А потом она будет твоей, дружище.
It's parked right next to yours. Она стоит прямо рядом с твоей.
You read about things like this happening to other families... but never dream it could happen to yours. Читаешь о том что такое происходит с другими семьями... но никогда не подумаешь что это произойдёт с твоей.
I stack my value to society against yours, and I win by a mile. Ставлю свою ценность перед обществом против твоей, и я намного опережаю тебя.
So let's go and see yours. А, посмотрим сейчас, что там с твоей ауто.
For your father, who decided on yours and your sisters fate... От отца, который выбирал между тобой и твоей сестрой.
My confirmation is a week after yours, so you're invited. Это приглашение на мою конфирмацию, она через неделю после твоей.
We tried to help you connect with yours. Ты спас мою старуху, и мы решили помочь тебе, с твоей.
What could be wrong with yours? Что может быть не так с твоей?
A deft hand like yours can surely make it good Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок.
He is the only one who can corroborate the cartoon was his idea, not yours. Он единственный, кто может подтвердить, что карикатура была его идеей, а не твоей.
And yours, by the way. И не из твоей, кстати, тоже.
I promise to be yours until your death. Я обещаю быть твоей, пока ты не умрёшь.
You know my job is different to yours Ты же знаешь, моя работа отличается от твоей.
Because I want to prove that my car is faster than yours. Я хочу доказать, что моя машина быстрее твоей.
The sofa with the green blanket will be yours. Софа с зеленым одеялом будет твоей.