| I think my mother is going to call yours. | Но мне кажется, что моя мама позвонит твоей. |
| Except my life was bound to yours. | Исключая, что моя жизнь связана с твоей. |
| A place like yours wouldn't go for under three even if the doorman were a giant cockroach. | Квартира вроде твоей не может стоить меньше трёх тысяч, даже если привратником будет гигантский таракан. |
| Team effort, yours and mine. | Командное достижение, твоей команды и моей. |
| Obviously there will be some failures, such as yours. | Конечно, неприятности, вроде твоей, будут иметь место. |
| Using me... making me think, feel... like yours. | Использовал меня заставил меня думать, чувствовать... твоей. |
| If what you're asking is that I risk my job so you could keep yours... No. | Если ты просишь, чтобы я рискнула своей работой ради сохранения твоей... |
| I bet yours has got antlers and howls. | У твоей есть рога и она воет на Луну. |
| I just don't need the negative press if my family was involved in a criminal case against yours. | Мне просто не нужны последствия, если моя семья будет вовлечена в уголовное дело против твоей. |
| And then she'll be yours, old boy. | А потом она будет твоей, дружище. |
| It's parked right next to yours. | Она стоит прямо рядом с твоей. |
| You read about things like this happening to other families... but never dream it could happen to yours. | Читаешь о том что такое происходит с другими семьями... но никогда не подумаешь что это произойдёт с твоей. |
| I stack my value to society against yours, and I win by a mile. | Ставлю свою ценность перед обществом против твоей, и я намного опережаю тебя. |
| So let's go and see yours. | А, посмотрим сейчас, что там с твоей ауто. |
| For your father, who decided on yours and your sisters fate... | От отца, который выбирал между тобой и твоей сестрой. |
| My confirmation is a week after yours, so you're invited. | Это приглашение на мою конфирмацию, она через неделю после твоей. |
| We tried to help you connect with yours. | Ты спас мою старуху, и мы решили помочь тебе, с твоей. |
| What could be wrong with yours? | Что может быть не так с твоей? |
| A deft hand like yours can surely make it good | Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок. |
| He is the only one who can corroborate the cartoon was his idea, not yours. | Он единственный, кто может подтвердить, что карикатура была его идеей, а не твоей. |
| And yours, by the way. | И не из твоей, кстати, тоже. |
| I promise to be yours until your death. | Я обещаю быть твоей, пока ты не умрёшь. |
| You know my job is different to yours | Ты же знаешь, моя работа отличается от твоей. |
| Because I want to prove that my car is faster than yours. | Я хочу доказать, что моя машина быстрее твоей. |
| The sofa with the green blanket will be yours. | Софа с зеленым одеялом будет твоей. |