Английский - русский
Перевод слова Yard
Вариант перевода Во дворе

Примеры в контексте "Yard - Во дворе"

Примеры: Yard - Во дворе
He's the biggest kid in the yard. Он самый крупный парень во дворе.
There's a little discord in the yard, and you got no one to protect you. Небольшие разборки во дворе, и никого нет, чтобы защитить тебя.
The truck was standing in the yard. А грузовик уже стоял во дворе.
Tonight I'll sleep in the yard. Сегодня я буду спать во дворе.
Our show choir has to practice out in the rec yard. Нам приходиться репетировать во дворе для прогулок.
Those are northern red oak trees and tall fescues grass in the yard. Там есть красные северные дубы и высокая трава "овсяница" во дворе.
The kid we found yesterday saw someone abduct Valerie Castillo from that yard. Ребенок, которого мы нашли вчера видел, как кто-то схватил Валери Кастильо во дворе.
How did your lock end up in the yard by the greenhouse? Как твой замок оказался во дворе у теплицы?
I tried to convince a couple of guards to let us build a float down in the yard, but they wouldn't even hear of it. Я пытался убедить нескольких охранников позволить нам построить платформу во дворе, но они и слушать не стали.
Can I do yard work like the kids? Могу я поработать во дворе, как дети?
I found you in the yard, and you were setting 'em off one at a time, until you didn't jump anymore. И я видел, как ты взрывала их одну за другой во дворе, пока не перестала вздрагивать.
I got my teeth knocked out in a fight in the yard at Newgate Correctional. Мне выбили зубы в драке во дворе исправительной колонии Ньюгейт.
You should have seen Hill and Seward out there in the yard today yukking it up. Видел бы ты Хилла и Сьюарда как две сплетницы во дворе.
Well, it could explain why Doug Newberg wound up with a fossil in his yard. Ну, это объясняет почему Даг Ньюберг был застрелен с ископаемым у себя во дворе.
Okay, so no chow line, no yard. Ладно, не в очереди на раздачу еды, не во дворе.
It was just like the ball I dug up in the yard. Он был похож на шар, который я откопал во дворе.
Today in the yard, I discover a way. Сегодня во дворе я открыть способ.
Actually, there was a riot in the prison yard, Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы
And did you see the duckies in the yard? И ты видел уточек во дворе?
That's why youse packing iron at the yard last week? Именно поэтому вы складывали железо во дворе на прошлой неделе?
You still sleeping in the yard in that scenario? В этом сценарии ты все еще спишь во дворе?
Right here... in this prison, in our cells, in the yard. Прямо здесь, в этой тюрьме, в ваших камерах, во дворе.
Yes, sir, I was in the yard. Да, сэр, я была во дворе.
I heard you this morning, in the yard, saying Mr Moray is back, all hell will break loose. Я слышал тебя сегодня утром, во дворе когда ты говорил, что Мистер Морей вернулся и ад вырвется на свободу.
Besides, by then in Thebes already there was temple Amun - «Divine court yard Amun in court yard Anheperura in Thebes». Мало того, к тому времени в Фивах уже имелся храм Амона - «Божий двор Амона во дворе Анхеперура в Фивах».