| He's the biggest kid in the yard. | Он самый крупный парень во дворе. |
| There's a little discord in the yard, and you got no one to protect you. | Небольшие разборки во дворе, и никого нет, чтобы защитить тебя. |
| The truck was standing in the yard. | А грузовик уже стоял во дворе. |
| Tonight I'll sleep in the yard. | Сегодня я буду спать во дворе. |
| Our show choir has to practice out in the rec yard. | Нам приходиться репетировать во дворе для прогулок. |
| Those are northern red oak trees and tall fescues grass in the yard. | Там есть красные северные дубы и высокая трава "овсяница" во дворе. |
| The kid we found yesterday saw someone abduct Valerie Castillo from that yard. | Ребенок, которого мы нашли вчера видел, как кто-то схватил Валери Кастильо во дворе. |
| How did your lock end up in the yard by the greenhouse? | Как твой замок оказался во дворе у теплицы? |
| I tried to convince a couple of guards to let us build a float down in the yard, but they wouldn't even hear of it. | Я пытался убедить нескольких охранников позволить нам построить платформу во дворе, но они и слушать не стали. |
| Can I do yard work like the kids? | Могу я поработать во дворе, как дети? |
| I found you in the yard, and you were setting 'em off one at a time, until you didn't jump anymore. | И я видел, как ты взрывала их одну за другой во дворе, пока не перестала вздрагивать. |
| I got my teeth knocked out in a fight in the yard at Newgate Correctional. | Мне выбили зубы в драке во дворе исправительной колонии Ньюгейт. |
| You should have seen Hill and Seward out there in the yard today yukking it up. | Видел бы ты Хилла и Сьюарда как две сплетницы во дворе. |
| Well, it could explain why Doug Newberg wound up with a fossil in his yard. | Ну, это объясняет почему Даг Ньюберг был застрелен с ископаемым у себя во дворе. |
| Okay, so no chow line, no yard. | Ладно, не в очереди на раздачу еды, не во дворе. |
| It was just like the ball I dug up in the yard. | Он был похож на шар, который я откопал во дворе. |
| Today in the yard, I discover a way. | Сегодня во дворе я открыть способ. |
| Actually, there was a riot in the prison yard, | Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы |
| And did you see the duckies in the yard? | И ты видел уточек во дворе? |
| That's why youse packing iron at the yard last week? | Именно поэтому вы складывали железо во дворе на прошлой неделе? |
| You still sleeping in the yard in that scenario? | В этом сценарии ты все еще спишь во дворе? |
| Right here... in this prison, in our cells, in the yard. | Прямо здесь, в этой тюрьме, в ваших камерах, во дворе. |
| Yes, sir, I was in the yard. | Да, сэр, я была во дворе. |
| I heard you this morning, in the yard, saying Mr Moray is back, all hell will break loose. | Я слышал тебя сегодня утром, во дворе когда ты говорил, что Мистер Морей вернулся и ад вырвется на свободу. |
| Besides, by then in Thebes already there was temple Amun - «Divine court yard Amun in court yard Anheperura in Thebes». | Мало того, к тому времени в Фивах уже имелся храм Амона - «Божий двор Амона во дворе Анхеперура в Фивах». |