He's the biggest kid in the yard. |
Он самый крупный парень во дворе. |
There's a little discord in the yard, and you got no one to protect you. |
Небольшие разборки во дворе, и никого нет, чтобы защитить тебя. |
The truck was standing in the yard. |
А грузовик уже стоял во дворе. |
Tonight I'll sleep in the yard. |
Сегодня я буду спать во дворе. |
Our show choir has to practice out in the rec yard. |
Нам приходиться репетировать во дворе для прогулок. |
Those are northern red oak trees and tall fescues grass in the yard. |
Там есть красные северные дубы и высокая трава "овсяница" во дворе. |
The kid we found yesterday saw someone abduct Valerie Castillo from that yard. |
Ребенок, которого мы нашли вчера видел, как кто-то схватил Валери Кастильо во дворе. |
How did your lock end up in the yard by the greenhouse? |
Как твой замок оказался во дворе у теплицы? |
I tried to convince a couple of guards to let us build a float down in the yard, but they wouldn't even hear of it. |
Я пытался убедить нескольких охранников позволить нам построить платформу во дворе, но они и слушать не стали. |
Can I do yard work like the kids? |
Могу я поработать во дворе, как дети? |
I found you in the yard, and you were setting 'em off one at a time, until you didn't jump anymore. |
И я видел, как ты взрывала их одну за другой во дворе, пока не перестала вздрагивать. |
I got my teeth knocked out in a fight in the yard at Newgate Correctional. |
Мне выбили зубы в драке во дворе исправительной колонии Ньюгейт. |
You should have seen Hill and Seward out there in the yard today yukking it up. |
Видел бы ты Хилла и Сьюарда как две сплетницы во дворе. |
Well, it could explain why Doug Newberg wound up with a fossil in his yard. |
Ну, это объясняет почему Даг Ньюберг был застрелен с ископаемым у себя во дворе. |
Okay, so no chow line, no yard. |
Ладно, не в очереди на раздачу еды, не во дворе. |
It was just like the ball I dug up in the yard. |
Он был похож на шар, который я откопал во дворе. |
Today in the yard, I discover a way. |
Сегодня во дворе я открыть способ. |
Actually, there was a riot in the prison yard, |
Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы |
And did you see the duckies in the yard? |
И ты видел уточек во дворе? |
That's why youse packing iron at the yard last week? |
Именно поэтому вы складывали железо во дворе на прошлой неделе? |
You still sleeping in the yard in that scenario? |
В этом сценарии ты все еще спишь во дворе? |
Right here... in this prison, in our cells, in the yard. |
Прямо здесь, в этой тюрьме, в ваших камерах, во дворе. |
Yes, sir, I was in the yard. |
Да, сэр, я была во дворе. |
I heard you this morning, in the yard, saying Mr Moray is back, all hell will break loose. |
Я слышал тебя сегодня утром, во дворе когда ты говорил, что Мистер Морей вернулся и ад вырвется на свободу. |
Besides, by then in Thebes already there was temple Amun - «Divine court yard Amun in court yard Anheperura in Thebes». |
Мало того, к тому времени в Фивах уже имелся храм Амона - «Божий двор Амона во дворе Анхеперура в Фивах». |