Английский - русский
Перевод слова Yard
Вариант перевода Лужайке

Примеры в контексте "Yard - Лужайке"

Примеры: Yard - Лужайке
I'll sleep in the yard... again. Буду спать на лужайке... опять.
One day I dropped the kids off at school and I saw you in the yard. Однажды, я отвозил детей в школу и увидел тебя на лужайке.
I don't care as long as they take care of their yard. Мне всё равно, главное чтобы заботились о лужайке.
And the metaphor you chose was planting ficuses in your front yard? И ты выбрала метафору о посадке фикусов на твоей лужайке?
Did the homeowners' association approve everything in your yard? все ли на твоей лужайке одобрила ассоциация домовладельцев?
Do you remember how angry he got when I didn't rake the yard? Ты разве не помнишь как он был зол, когда я не убрался на лужайке?
There hasn't been that kind of excitement on our street since we had that big Dumpster in our front yard. Таких развлечений на нашей улице не было с тех пор, как у нас был тот мусорный контейнер на нашей лужайке.
Why are there giant lollipops all over the front yard? Почему у нас по всей лужайке расставлены гигантские леденцы?
But we can go ahead and light sparklers in our own back yard? Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней?
Was I supposed to leave them in the front yard to rot? Я по-твоему должен был оставить их их гнить на на лужайке?
You're always in our yard. Ты постоянно на нашей лужайке.
Unger therefore argues that different responses to these sorts of problems are based more on psychology than ethics - in this new case, he says, the only important difference is that the man in the yard does not seem particularly "involved". Анжер поэтому замечает, что различные ответы на эту проблему базируются больше на психологии, нежели на этике - в этой новой формулировке единственное отличие от оригинальных постановок состоит в том, что человек на лужайке не вовлечён полностью в ситуацию.
But right now, she's in her front yard, gardening. Но прямо сейчас она на лужайке у дома, копается в саду.
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями.
You lay out in your front yard and listen to your car radio! Ты пасешься на своей лужайке перед домом и слушаешь свое авто радио!
It was right out - right out in the yard. На лужайке, прямо возле входа.
He's got blackhawks in his front yard. У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.