| On 7 October 1993, a security prisoner died during exercises in the yard of the Nablus Prison. | 7 октября 1993 года заключенный, содержащийся в условиях строгого режима, скончался во время физкультурных упражнений во дворе тюрьмы в Наблусе. |
| On arrival there, Walsh testified that he saw Garfield, whom he had known since childhood, sitting outside in the yard. | По прибытии туда, как показал Уолш, он увидел Гарфилда, которого он знал с детства, сидящим во дворе. |
| Eventually, he broke out of the jungle into the yard of a house. | Через несколько дней он выбрался из джунглей и оказался во дворе какого-то дома. |
| For example, it was clearly viewed as a privilege to sleep in the yard of the adolescent detainee unit, despite the potential problem of mosquitoes. | Например, ночлег во дворе юношеского корпуса явно рассматривался как привилегия, несмотря на потенциальную проблему, связанную с наличием комаров. |
| On 20 March, in Pec, an unknown person threw a hand grenade which exploded in the yard of a house owned by a Kosovo Albanian family. | 20 марта в Пече неизвестный бросил ручную гранату, которая взорвалась во дворе дома, принадлежащего семье косовских албанцев. |
| The Mission carried out nine interviews with people who were present in al-Fakhura Street, in the al-Deeb yard or in the UNRWA school. | Сотрудники Миссии провели девять опросов лиц, находившихся на улице аль-Фахура, во дворе дома семьи ад-Диб и в школе БАПОР. |
| We're going to renovate it together, Play catch with the kids in the front yard, And go to brody's every Friday night. | Вместе его отремонтируем, будем играть в мяч с детьми во дворе, и ходить к Броди по пятницам. |
| When I need to, I go below, to the toilets in the yard. | Когда мне нужно, я спускаюсь в туалет во дворе. |
| But in his position, he can't get personally involved with these day-to-day dust-ups in the yard. | Но учитывая его статус, он не может лично влезать в повседневные потасовки во дворе. |
| He was playing in the front yard just a few feet from where they say that RV was parked. | Он игрался во дворе в нескольких метрах от того места, где, как говорят, был припаркован фургон. |
| Something went down between him and alison, And he buried her in the yard to shut her up. | Что-то произошло между ним и Элисон, и он похоронил её во дворе, чтобы заставить молчать. |
| And so I was wondering if you okay if he stays in your yard until I return from work. | И я хотела поинтересоваться, не будешь ли ты против, если он побудет у тебя во дворе, пока я не вернусь с работы. |
| Know what they're doing in the yard? | Вы знаете, что они делают во дворе? |
| I want eyes on him 24 hours, inside his cell and for the hour he's in the yard. | Наблюдайте за ним круглосуточно, и в камере, и во дворе. |
| You can't just keep him like a bunny you found in the yard. | Нельзя так просто взять его, как котенка, которого ты нашел во дворе. |
| You can't just keep a baby like it's some rabbit you found in the yard. | Вы не можете просто взять и оставить себе ребенка это вам не кролик, которого вы во дворе нашли. |
| There's absolutely nothing in his dental records, but his file says he was treated in the infirmary for a savage beating he received in the yard in 2000. | В его карте нет записей от стоматолога. но в файле упоминается, что он лечился в здешнем лазарете после чудовищного избиения во дворе в 2000 году. |
| Boogie-woogie and twisting' up yourself in my yard. | Буги-вуги и твист у меня во дворе! |
| There were body parts in my yard! | Куски человеческих тел лежали у меня во дворе! |
| Maybe you went up there to get something signed, saw her car in the yard? | Может быть, вы отправились туда, чтобы что-то подписать, увидели ее машину во дворе? |
| Golly, Warden, I saw something shiny in the yard and I had to have it for my rock collection... | Черт возьми, надзиратель, я увидела, что-то блестящее во дворе и я должна была взять это для моей коллекции камней. |
| No playing in the yard, no playing on the street. | Никаких игр во дворе, никаких игр на улице. |
| It felt good to see everyone on the yard finally getting along. | Приятно было видеть, как все во дворе ладят друг с другом. |
| This guys left tools in the yard, let the kids run wild. | Этот парень оставлял инструменты во дворе, оставлял детей без присмотра. |
| If the price was right, I could stage a Beatles reunion concert in the main yard. | За соответствующую цену я бы смогла устроить концерт Битлз во дворе тюрьмы. |