Английский - русский
Перевод слова Yard
Вариант перевода Во дворе

Примеры в контексте "Yard - Во дворе"

Примеры: Yard - Во дворе
Grapes, picked up in the yard. Виноград, во дворе собрали.
S.H.I.E.L.D. will meet you out in the yard. ЩИТ встретит вас во дворе.
To just bury animals in the yard? Хоронить животных во дворе?
I was only in the yard. Я была во дворе.
In the yard was a truck. Во дворе стоял грузовик.
Did you lock the yard door? Ты закрыл ворота во дворе?
You watch your back on the yard. Будьте начеку во дворе.
Do like we used to do in the yard. Делай, как во дворе.
Harp: How many men in the yard? Много солдат во дворе?
This things out in the yard. Вот это лежало во дворе.
He disrespected me in the yard. Он оскорбил меня во дворе.
Sanitary facilities are found in the yard. Санузел находится во дворе.
Best player in the yard. Лучший игрок во дворе.
Jimmy's running through the sprinklers in the yard. Джимми бегает под разбрызгивателями во дворе
You play in the yard all the time. Играете во дворе всё время.
Diggin graves in the back yard didn't bring any. Потом убивали, закапывали во дворе и обналичивали их чеки социальной страховки.
She could play in a front yard without cars flying by. Она могла бы играть во дворе без машин, летящих на скорости в 70 миль в час.
Mr. Herdman is going to take it easy on the yard work for a while. Мистер Хердман не будет какое-время работать во дворе.
Anyone needs me, I'll be out in the yard using my new riding mower. Если понадоблюсь, я во дворе, на новой газонокосилке-тракторе.
But Jason Kinser was in the middle of his yard, so there was no place to see a shadow. Но ведь Джейсон Кинзер находился у себя во дворе, и его тени нигде не осталось.
I just woke up in the front yard and I have no idea how I got there. Я проснулась во дворе и понятия не имею, как туда попала.
If you can arrange for Lenny and Otto to get some yard time together we might get a lead on where Putlova has Jimmy stashed. Сможешь устроить им встречу во дворе, может быть, сможем узнать, где Путлова спрятал Джимми.
On 19 February 1896 there was a great dynamite explosion in the railway goods yard at Braamfontein. 19 февраля 1896 года в Браамфонтейне произошел взрыв динамита во дворе железнодорожного депо.
Pickings are pretty slim in the yard. А те, что валяются во дворе, непригодны.
I want Lenny Janowitz to... to get some privileges back, like visitation or yard. И хочу, чтобы Ленни Дженовицу вернули некоторые привелегии, вроде посещений или прогулок во дворе.