Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
They're digging up the yard to work on the sewer line. Они будут перекапывать двор, чтобы починить канализацию.
Guards, gather the prisoners in the yard for roll call. Охрана, выведите заключенных во двор на перекличку.
Its communal flat was at number 10, windows overlooked the yard. Его коммунальная квартира была под номером 10, окна выходили во двор.
Sasha, come out into the yard for a walk, we swing! Саша, выходи во двор гулять, мы на качелях!
Maybe soon a carriage will drive into our yard, with a coat of arms painted on its door... Быть может скоро в наш двор въедет повозка с гербом на двери...
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
You get to it from the utility shaft in the yard. Заберётесь в неё через шахту во дворе.
I didn't even realize that was night until the yard lights came on. Я даже не понял как наступила ночь, пока не зажглись фонари во дворе.
His success was a beacon to all the other nerds in the yard. Его успех стал как маяк в ночи для всех других задротов во дворе.
And did you see the duckies in the yard? И ты видел уточек во дворе?
When I was 9 years old, father with me has restored wooden furnish of automobile "Opel-admiral" which stood in our court yard. Когда мне было 9 лет, отец со мной отреставрировал деревянную отделку автомобиля "Опель-адмирал", который стоял в нашем во дворе.
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
Eight pence a yard, and fourteen pence. Восемь пенсов за ярд. А эта по четырнадцать.
All right, well, tell him I said hello, And that thanks to last year's the longest yard, Ну, передай ему привет и скажи спасибо за прошлогодний "Самый длинный ярд".
I could not have known that when she did not come home, her father would go out looking for her, driving in the rain, so that when the traffic light turned red, his truck skidded through the intersection at Harvard yard, killing a pedestrian. Я не мог знать, что когда она не появиться дома, её отец отправится искать её, будет вести машину в дождь, и когда на светофоре зажгется красный, его грузовик пронесется через пересечение Гарвард ярд, сбив пешехода
Robert Sterling Yard (February 1, 1861 - May 17, 1945) was an American writer, journalist, and wilderness activist. Роберт Стерлинг Ярд (1 февраля 1861 - 17 мая 1945) - американский писатель, журналист и активист охраны дикой природы.
Trustees of the latter trust included Robert Sterling Yard, Bob Marshall's brother George, Irving Clark, Olaus Murie and Bill Zimmerman, early leaders of The Wilderness Society. В последний фонд свои вклады позже сделали Роберт Стерлинг Ярд, Джордж Маршалл, Ирвинг Кларк, Олаус Мюри и Билл Зиммерман - первые руководители The Wilderness Society.
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
Just heading out to the yard to get a shovel for my cake. Просто иду в сад за лопатой для моего торта.
We'll take him out to the yard, and after you shoot him, we'll play catch with his bladder. Выведем его в сад, и после того как ты его пристрелишь, поиграем в мяч его мочевым пузырем.
Look at this yard. Посмотрите на этот сад.
Maybe you'll have a yard. Может у вас будет сад
Front yard vegetable garden. Овощной сад на переднем дворике.
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
The boat yard was barely breaking even and then about a year ago she starts making cash deposits. Верфь едва сводила концы с концами, и около года назад, она начинает делать денежные вклады.
From its early start building ships for the Canadian Pacific Railway, the yard expanded during the First World War to repair and refit many vessels for the Royal Navy, employing up to 800 men. С самого начала завод стал строить корабли для канадской Тихоокеанской железной дороги, верфь расширилась в ходе Первой мировой войны за счёт заказов на ремонт и переоборудование многих судов для Королевского Военно-Морского Флота, численность персонала достигла 800 человек.
Even before the extension, local troops seized the Norfolk area and threatened the Gosport Navy Yard in Portsmouth. Незадолго перед расширением блокады местное ополчение захватило окрестности Норфолка, поставив под угрозу военно-морскую верфь в Портсмуте (англ. Gosport Navy Yard).
Successive owners of the ship would maintain the accuracy of the Green Passport and incorporate into it all relevant design and equipment changes, with the final owner delivering it, with the vessel, to the recycling yard. Все владельцы судна на протяжении этого срока будут следить за точностью зеленого паспорта и вносить туда все соответствующие изменения в конструкции и оборудование судна, а последний владелец судна сдаст его вместе с судном на утилизационную верфь.
In May 1932 he was ordered to Puget Sound Navy Yard in Bremerton, Washington, where he was promoted to first lieutenant one month later. В мае 1932 он получил приказ отправляться на верфь Паджет-саунд в г. Бремертон, штат Вашингтон, где спустя месяц был произведён в первые лейтенанты.
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
You broke into a Metro PD impound yard? Вы влезли на склад улик городской полиции?
The Mission is anticipating the provision by the Government of a large yard for use in the disposal of the UNMIT inventory, including the conduct of a commercial sale. Securing such a facility is key to assets disposal. Миссия ожидает, что правительство предоставит в ее пользование крупный склад для хранения имущества ИМООНТ, в том числе предназначенного для коммерческой реализации Наличие такого помещения имеет ключевое значение для выбытия имущества.
But the rally point's still got to be the container yard. Но место встречи по-прежнему контейнерный склад.
There was a materials yard for a power company nearby. Поблизости был склад энергетической компании.
A new complex storage yard had a capacity of 1 million tonnes of coal, which corresponds to a mountain twelve meters high and several hundred meters long. Склад нового комплекса был способен принять на хранение до 1 млн тонн угля - это двенадцатиметровая гора в несколько сот метров длинной.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
Bathroom, bedroom, boyfriend sleeps till 4:00, yard. Ванная, спальня, бойфренд спит до четырёх, дворик.
A small house, tiny yard, white picket fence. Небольшой домик, маленький дворик за белым штакетным забором.
Carat residential complex at 6, Potebny st represents a U-shaped low-rise building with a pass-through into the enclosed yard, located on the platform at the ground floor level. Жилой комплекс «Карат» представляет собой П-образное малоэтажное здание со сквозным проходом во внутренний дворик, расположенный на платформе на уровне первого этажа здания.
You know that yard in the back? Ты знаешь про задний дворик?
Next step, we go and actually build some kind of test models and actually test them, you know, in the lab at JPL, in what we call our Mars Yard. Следующий шаг - мы строим тестовые модели и тестируем их в лаборатории ЛРД, которую мы называем «наш марсианский дворик».
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
When I saw some skateboards in your front yard, I assumed they might... Когда я увидел скейтборды у вас перед домом, я предположил, что они, наверное...
Jimmy check out this feather I found in the front yard. Джимми, смотри какое перо я нашел во дворе перед домом.
There are men with guns in my front yard. Почему перед домом вооружённые люди?
I don't like the kids being around that racist sunflower that's growing in our yard. Не хочу, чтобы наши дети торчали около того расиста-подсолнуха перед домом.
Stiney, that's my front yard you just puked on there. Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
Did the homeowners' association approve everything in your yard? все ли на твоей лужайке одобрила ассоциация домовладельцев?
You're always in our yard. Ты постоянно на нашей лужайке.
But right now, she's in her front yard, gardening. Но прямо сейчас она на лужайке у дома, копается в саду.
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями.
He's got blackhawks in his front yard. У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
That silk charmeuse is worth, like, 25 bucks a yard. Этот чарующий шелк стоит около 25 баксов за метр.
Why do they call this a yard of ale? Почему они назвали это "Метр эля"?
It is one of the most expensive commercial and residential locations in India with prime land prices fetching up to ₹200,000 ($4,000) per square yard. Одна из самых дорогих коммерческих и жилых зон в Индии с первичной стоимостью земли поднимающейся до ₹ 142000 (USD 2100) за квадратный метр.
Here we are again at the one yard line. Вот опять, за метр до финишной линии.
Only fifty dongs per yard. Всего лишь 50 донгов за метр
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
An extra hour or two in the yard every day? Дополнительные час или два прогулки каждый день?
He met with a Fed attorney, gave up something, got me visitation and yard time. Он встречался с федеральным прокурором, что-то рассказал, и выбил мне посещения и прогулки во дворе.
Although the rules on free time in the yard are not as strict as in Almafuerte, they remain excessive, given that inmates are allowed out only every other day. В данном учреждении действует более свободный режим прогулок во дворе, однако также предусмотрены чрезмерные ограничения, поскольку прогулки допускаются только один раз в два дня.
In July 2012, with no reason being given, he was placed in isolation again and allowed to go out into an individual exercise yard for just one hour per day. В июле 2012 года без всякого на то основания он был вновь помещен в одиночную камеру, а продолжительность его ежедневной прогулки в отдельном внутреннем дворе тюрьмы была сокращена до одного часа.
He is locked in a small area of the house for 23 hours every day, and allowed to leave this restricted area for one hour a day to go to a small fenced-in yard area. В течение 23 часов в сутки он остается запертым в тесном пространстве внутри здания, которое ему разрешают покинуть всего на один час для прогулки в небольшом, обнесенном оградой дворе.
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Maybe some yard sales or something. Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое.
Description: You play for one of two yard teams. Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд.
He's not better than you at yard sales. Но он не лучше вас в дворовых распродажах.
'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"?
He's good at yard sales. Он хорош в дворовых распродажах.
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
Skin Yard was an American grunge band from Seattle, Washington, who were active from 1985 to 1993. Skin Yard - американская гранж-группа из Сиэтла, штат Вашингтон, которая вела активную деятельность с 1985 по 1992 года.
The first annual National Edge Day was celebrated on October 17, 1999, at the final Ten Yard Fight show at the Karma nightclub in Boston, Massachusetts. Первый Edge Day был проведён 17 октября 1999 года на шоу Ten Yard Fight в бостонском клубе "Карма".
Built where Arthur Guinness created his brewing empire, Court Yard Hotel is a unique, historic hotel, a short drive from Dublin International Airport and city centre. Уникальный исторический отель Court Yard, построенный в то время, когда Артур Гиннес основал свою легендарную пивоварню, находится в нескольких минутах езды на машине от Международного аэропорта...
The courses are based on the 6 Zones from the original Sonic game - Green Hill, Marble, Spring Yard, Labyrinth, Star Light, and Scrap Brain. В каждом гран-при нужно пройти шесть трасс, которые основаны на игре Sonic the Hedgehog («Green Hill», «Marble», «Spring Yard», «Labyrinth», «Star Light» и «Scrap Brain»), отличающиеся поворотами и препятствиями.
NCIS follows a fictional team of Naval Criminal Investigative Service Major Case Response Team (MCRT) special agents based at the Washington, D.C. field office in Washington Navy Yard. Сериал NCIS освещает деятельность спецагентов вымышленной команды, относящейся к Службе криминальных расследований ВМС США, чья штаб-квартира располагается в Washington Navy Yard в Вашингтоне.
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
Yard command signaling clear, sir. Команда Ярда, чистый сигнал, сэр.
Well, I can't get into specifics, even with you people, but the idea essentially is that you tag a guy with the residue, you can track him anywhere on the planet by satellite to within a yard away. Я не могу вдаваться в подробности, даже при вас, но основная идея заключается в том, что если оставить на человеке такую метку-осколок, то можно найти его в любом месте планеты с помощью спутника с точностью до одного ярда.
Fingerprints were on Scotty Yard's priority list. Отпечатки были на контроле у Скотланд Ярда.
All the Yard could come up with was an empty file and that date. А у Ярда нашлось только пустое досье и эта дата.
Former Australian Prime Minister Bob Hawke was previously the world record holder for the fastest drinking of a yard of beer, when he downed a sconce pot in eleven seconds as part of a traditional Oxford college penalty. Бывший премьер-министр Австралии Роберт Хоук во время обучения в Оксфорде был обладателем мирового рекорда по скорости выпивания ярда пива, когда он традиционный «оксфордский штраф» выпил всего за одиннадцать секунд.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. Сейчас во втором ярде всё убито.
He spikes the ball at the one yard line. Он закрепляет мяч в ярде от линии.
The Yard checked the prints on the hammer. В Ярде проверили отпечатки на молотке.
Who's handling the Bloom case at the Yard? Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде?
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
Больше примеров...