Your yard has no sun protection. | Ваш двор не защищен от солнца. |
It's got a back yard, a front yard... | У него есть задний двор, передний двор... |
Some prisoners find a way to smuggle weapons into the yard. | Заключенные найдут способ пронести оружие во двор. |
The guards will have already locked down the yard. | Охранники уже заперли двор. |
In some, specific sections with generally better material conditions of detention are set aside for women (juveniles and adults), who also have free access to the exercise yard set aside for them. | В некоторых учреждениях имеются отдельные корпуса для женщин (несовершеннолетних и взрослых), где им в целом обеспечены более благоприятные материальные условия содержания и предоставляется возможность свободно выходить во двор. |
You two speak to the gentlemen in the yard, you follow me. | Вы двое поговорите с мужчинами во дворе, вы - за мной. |
And... and why, pray tell, were gunrunners in my mother's yard? | И... и что, скажи на милость, контрабандисты делали во дворе моей мамы? |
Is it time for us to go play catch in the yard? | ещё в салочки в во дворе поиграем? |
We got rid of him 'cause we thought he was the one making all the holes in the yard. | Мы избавились от него, потому что думали, что это он рыл ямы во дворе |
I'm always in the yard. | Я всегда во дворе. |
Dad, a meter is three inches longer than a yard, | Пап, метр наЗ дюйма больше, чем ярд, |
Ferrying through Charming to get to Stockton Yard. | Везут через Чарминг в Стоктон Ярд. |
On November 16, 1995, WMATA and the developer of the Potomac Yard area of Alexandria, Virginia, signed an agreement to construct a new station between Braddock Road and National Airport that will be financed by the developer. | В ноябре 1995 WMATA и застройщик района Потомак Ярд города Александрия, Вирджиния подписали соглашение о создании станции между станциями Брэддок роуд и Национальный аэропорт, строительство будет финансироваться обслуживающей застройщиком... |
One stride equals a yard. | Между ними должен быть ярд. |
Who died and left him king of any yard? | От кого же ты унаследовал этот ярд? |
I am sick of you using the front yard as your bathroom. | Мне надоело, что ты используешь сад в качестве туалета! |
I'm your mama now, baby. don't go to sleep with a frown in your pocket go into your yard and tie it on a rocket | Теперь я твоя мама, малыш. "Не ложись спать с обидой в кармане пойди в сад и привяжи ее к ракете..." |
At the convent there were poultry and cattle yard, a bakery, a kitchen, a large apiary, an orchard, artificial dams for fish breeding and a rose garden. | При монастыре находились птичий и скотный дворы, хлебопекарня, кухня, большая пасека, фруктовый сад, искусственные запруды для разведения рыб и прекрасный розарий. |
Front yard vegetable garden. | Овощной сад на переднем дворике. |
The villa offers a beautiful view of the nearby seaside, parking space in the back yard, and use of the spacious garden for barbeques and other social gatherings. | Паркинг для вашей машины обеспечен в нашем дворе, которым доминирует типичный далматинский сад и гриль, всегда готов к приготовлению далматинских национальных блюд. В вилле не разрешается держать домашние животные. |
After the war, the Yarrow family sold the yard to Burrard Dry Dock. | После войны семья Ярроу продала верфь компании Burrard Dry Dock. |
There is another activity which is excluded from the field of application of the provision, namely a shipbuilding yard operated in one country by a shipping enterprise having its place of effective management in another country. | Существует еще один вид деятельности, исключаемый из сферы применения данного положения, а именно судостроительная верфь, эксплуатируемая в одной стране судоходным предприятием, фактический руководящий орган которого находится в другой стране. |
The destroyer was sold to T. Carr and Company on 3 February 1947 for ship breaking, and was delivered to the breakers yard on 21 February. | З февраля 1947 года продан на слом фирме T. Carr and Company, 21 февраля передан на верфь для разделки на металл. |
Originally it was based at Folly Wall, Poplar, then in 1898 as the company grew, Yarrow moved his shipyard to London Yard, Cubitt Town. | Первоначально она была основана в Folly Wall, Poplar, затем в 1898 году поскольку компания росла, Yarrow перенес свою верфь в London Yard, Cubitt Town. |
Returning to the New York Navy Yard, he became executive and engineer officer of Maumee at her commissioning on October 23, 1916. | По возвращении на Военно-морскую верфь в Нью-Йорке (англ. New York Navy Yard) он был назначен старшим помощником и механиком на «Мауми», в момент её вступления в строй 23 октября 1916 года. |
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam! | Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам! |
Wait, it's the warehouse near the train yard. | Это - склад около железнодорожной станции - |
There was a materials yard for a power company nearby. | Поблизости был склад энергетической компании. |
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall. | В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая. |
Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested. | Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат. |
All detainees were free to move around the building, including the common room and external exercise yard. | Все заключенные могли свободно перемещаться по зданию, включая помещение общего пользования и внешний дворик для физических упражнений. |
Bathroom, bedroom, boyfriend sleeps till 4:00, yard. | Ванная, спальня, бойфренд спит до четырёх, дворик. |
A small house, tiny yard, white picket fence. | Небольшой домик, маленький дворик за белым штакетным забором. |
You and Ricky would have so much more room here, and Nora could be here to help babysit and John could have a yard. | Ты и Рики имели бы намного больше комнат, здесь, и Нора могла бы жить здесь и помогать няньчить, и у Джона мог бы быть дворик. |
But it has a yard for Mateo, you know? | Но там был дворик... для Матео, понимаешь? |
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. | Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями. |
How about those elves in leather harnesses in the front yard? | Как тебе эти эльфы в кожаной сбруе перед домом? |
If he was supposed to be their prize fighter, why leave him for dead in our front yard? | Если он был их движущей силой, то зачем оставлять его мертвым перед нашим домом? |
The yard between Pineda's house and the garage was a mess. | Во дворе между домом Пинеды и гаражом было очень грязно. |
Behind Kechekyan's house, the yard where earlier there were economic constructions is located: glacier, coachmaker, and stable. | За домом Кечекьяна расположен двор, где ранее находились хозяйственные постройки: ледник, каретник и конюшня. |
I'll sleep in the yard... again. | Буду спать на лужайке... опять. |
One day I dropped the kids off at school and I saw you in the yard. | Однажды, я отвозил детей в школу и увидел тебя на лужайке. |
Why are there giant lollipops all over the front yard? | Почему у нас по всей лужайке расставлены гигантские леденцы? |
Unger therefore argues that different responses to these sorts of problems are based more on psychology than ethics - in this new case, he says, the only important difference is that the man in the yard does not seem particularly "involved". | Анжер поэтому замечает, что различные ответы на эту проблему базируются больше на психологии, нежели на этике - в этой новой формулировке единственное отличие от оригинальных постановок состоит в том, что человек на лужайке не вовлечён полностью в ситуацию. |
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. | Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями. |
We've checked every yard, every car on the street. | Мы осмотрели каждый метр, каждую машину. |
Ninety-five dongs per yard. It's Bangkok silk. | Эта по 95 донгов за метр Это шелк из Бангкока |
And the idea's pretty simple: Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti, one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. | Идея очень проста. Группы по 4 участника строят как можно более высокую башню, имея лишь 20 макаронных палочек, 1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки и зефира. |
Here we are again at the one yard line. | Вот опять, за метр до финишной линии. |
How much is it per yard? | Скажите сколько стоит метр этой ткани? |
An extra hour or two in the yard every day? | Дополнительные час или два прогулки каждый день? |
Furthermore, the delegation noted the lack of privacy in the toilet area, the lack of a yard for outdoor exercise, and the lack of space for activities and meetings with family members. | Кроме того, делегация отметила невозможность уединиться в туалете, отсутствие двора для прогулки и помещений для различных занятий и свиданий с членами семьи. |
Although the rules on free time in the yard are not as strict as in Almafuerte, they remain excessive, given that inmates are allowed out only every other day. | В данном учреждении действует более свободный режим прогулок во дворе, однако также предусмотрены чрезмерные ограничения, поскольку прогулки допускаются только один раз в два дня. |
Apart from the customary one hour exercise in the exercise yard, they are only permitted to leave their cells to meet with visitors and to have a bath once a day during which time they clean out their slop pail. | Помимо обычной часовой прогулки во дворе им разрешается покидать свои камеры один раз в день, только чтобы встретиться с посетителями и принять душ, а также опорожнить ведро с нечистотами. |
Well, he is in solitary, but all it takes is an hour on the prison yard to pass something, get something. | Ну, он в уединении, но хватит и часа прогулки во дворе тюрьмы, чтбы передать и получить что-то |
Maybe some yard sales or something. | Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое. |
Description: You play for one of two yard teams. | Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд. |
He's not better than you at yard sales. | Но он не лучше вас в дворовых распродажах. |
My milkshake brings all the boys to the yard | Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней. |
He's good at yard sales. | Он хорош в дворовых распродажах. |
Jed Clampett wants his front yard back. | Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно. |
Do not want it in your yard? | Не хотите ее в свой загон? |
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). | Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон). |
We will require a holding yard. | Нам понадобится загон для них. |
On June 7, 1985 Skin Yard played their first show opening for the U-Men. | 7 июня 1985 года Skin Yard отыграли свой первый концерт на разогреве у The U-Men. |
The residents include the theater Asterions Hus, the restaurant AMASS, opened by Mathew Orlando, former head chef at Noma, the art gallery YARD and the creative community Skabelonloftet. | В зданиях верфи находятся: театр «Asterions Hus», ресторан «AMASS», который был открыт бывшей главой «Номы» Мэтью Орландо, галерея «YARD» и творческое объединение «Skabelonloftet». |
Manoel Island currently houses a yacht yard and yacht marina. | Yacht Marina and Yacht Yard В настоящее время на острове Маноэль находится яхтенный парк и яхтенная марина. |
The Dilophosauripus footprints reported by Welles in 1971 were all on the same level, and were described as a "chicken yard hodge-podge" of footprints, with few forming a trackway. | Следы Dilophosauripus, о которых сообщил Уэллс в 1971 году, находились на одном уровне и были описаны как «куриная мешанина» отпечатков ("chicken yard hodge-podge"), изредка образующих цепочку следов. |
Engine Yard uses Gentoo-based clusters for its Ruby on Rails deployment service. | Engine Yard используют кластеры на Gentoo для развертывания своих служб Ruby on Rails. |
I want it to the square yard. | Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда. |
You are beyond yourself and I will not travel one yard further with you. | Ты не в себе и я не проеду с тобой больше ни ярда. |
John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. | Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685. |
Well, I can't get into specifics, even with you people, but the idea essentially is that you tag a guy with the residue, you can track him anywhere on the planet by satellite to within a yard away. | Я не могу вдаваться в подробности, даже при вас, но основная идея заключается в том, что если оставить на человеке такую метку-осколок, то можно найти его в любом месте планеты с помощью спутника с точностью до одного ярда. |
Fingerprints were on Scotty Yard's priority list. | Отпечатки были на контроле у Скотланд Ярда. |
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. | Сейчас во втором ярде всё убито. |
He spikes the ball at the one yard line. | Он закрепляет мяч в ярде от линии. |
The Yard checked the prints on the hammer. | В Ярде проверили отпечатки на молотке. |
Who's handling the Bloom case at the Yard? | Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде? |
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. | Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера. |