Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
Guards, gather the prisoners in the yard for roll call. Охрана, выведите заключенных во двор на перекличку.
I made sure no one was home, and then I went out to the yard and I smoked it. Я дождался, когда дома никого не было и тогда вышел во двор и выкурил его.
The prison yard was divided into 10 areas so that recreation periods could be spent in smaller groups and in accordance with different daily timetables. Тюремный двор разделен на 10 зон, с тем чтобы заключенные могли проводить время отдыха небольшими группами и согласно разным расписаниям распорядка дня.
Put him out in the yard. Выведи его во двор.
Chugun, Kurbashi, the right yard Чугун, Курбаши - правый двор.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
There was a guy in Nick's yard last night. Во дворе Ника был парень прошлой ночью.
The young woman we exhumed from her yard had Abigail's keys on her person. У девушки, что мы нашли на у нее во дворе, был ключ Эбигейл.
If you make a kid work and sit in the yard and grind and grind Если ты заставишь ребенка работать и сидеть во дворе и молоть и молоть
In the yard, next to the linden tree. Во дворе, возле липы.
In the male adolescent detainee unit at Abomey Prison, one adolescent detainee was sleeping under the canopy in the unit's yard, while the 21 others slept in the one room (measuring 3.48m x 4.74m with a ceiling height of 3.2m). В корпусе для юношей-заключенных в тюрьме Абомея один из заключенных спал под пологом во дворе корпуса, а еще 21 заключенный спал в одной камере (размером 3,48 м х 4,74 м при высоте потолка 3,2 м).
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
Eight pence a yard, and fourteen pence. Восемь пенсов за ярд. А эта по четырнадцать.
At Richmond Bridge this morning, visibility was officially measured at one yard. На мосте Ричмонд сегодня утром видимость составляла один ярд.
Bay Ridge Rail Yard. Бэй Ридж Рэйл Ярд.
They invited Aldo Leopold to act as the society's first president, but the position ultimately went to Robert Sterling Yard. На должность президента общества был приглашён Альдо Леопольд, но потом его сменил Роберт Стерлинг Ярд.
I was safe by a yard, and you know it! Я был на ярд в зоне, и ты это знаешь!
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
So he come on in the yard, and I go in the house to get him the nickel... and I turn around and before I know it, he's on me. Так он идет в сад, и я иду в дом, принести ему никель... и я поворачиваюсЬ, и прежде чем я понимаю, он на мне.
They broke into a yard. Вломились к ней в сад.
This is a beautiful yard. Это очень красивый сад.
It was a nice little front yard. Это был милый небольшой сад у дома.
The garden of the Wayang Museum, located on the former yard of the Dutch church, was the funeral site of General Governor Jan Pieterszoon Coen. Сад Музея Ваянг, расположенный на территории бывшего двора голландской церкви, стал местом захоронения Генерал-губернатора Яна Питерсона Куна.
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
Soon after her launching, she was towed to the Philadelphia Navy Yard to be fitted out and manned. Вскоре после спуска на воду, она была отбуксирована на военно-морскую верфь Филадельфии для оборудования и комплектации.
The ex-Vickers yard at Barrow was the first shipyard of the British Shipbuilders group to return to the private sector. Ранее принадлежавшая Виккерсу верфь в Барроу первой из British Shipbuilders вернулась в частное владение.
Call security - lock down the yard! Позвони охране... пусть перекрывают верфь.
Even before the extension, local troops seized the Norfolk area and threatened the Gosport Navy Yard in Portsmouth. Незадолго перед расширением блокады местное ополчение захватило окрестности Норфолка, поставив под угрозу военно-морскую верфь в Портсмуте (англ. Gosport Navy Yard).
In May 1932 he was ordered to Puget Sound Navy Yard in Bremerton, Washington, where he was promoted to first lieutenant one month later. В мае 1932 он получил приказ отправляться на верфь Паджет-саунд в г. Бремертон, штат Вашингтон, где спустя месяц был произведён в первые лейтенанты.
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
Get as many unis as you can to the container yard on lombard street. Возьми столько людей, сколько сможешь на контейнерный склад на улице Ломбард.
You broke into a Metro PD impound yard? Вы влезли на склад улик городской полиции?
Additionally, according to the news, a warehouse fire broke out near the Oak Island Rail Yard shortly after my departure from the scene. К тому же, в новостях сообщили, что рядом с сортировочной станцией Оук-Айленд сгорел склад вскоре после моего отъезда оттуда.
After Arkansas became a territory in 1819 Daniel and Thomas Phillips constructed a lumber yard in the community to serve as a fuel depot for traffic along the Arkansas River. После образования в 1819 году Территории Арканзас поселенцы Даниэль и Томас Филлипсы построили лесной склад для снабжения топливом проходящие мимо речные суда.
A new complex storage yard had a capacity of 1 million tonnes of coal, which corresponds to a mountain twelve meters high and several hundred meters long. Склад нового комплекса был способен принять на хранение до 1 млн тонн угля - это двенадцатиметровая гора в несколько сот метров длинной.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
All detainees were free to move around the building, including the common room and external exercise yard. Все заключенные могли свободно перемещаться по зданию, включая помещение общего пользования и внешний дворик для физических упражнений.
You wouldn't make it across the yard. Ты не пройдёшь и через дворик.
The outside yard was filled with trash. Внешний дворик был полон мусора.
Carat residential complex at 6, Potebny st represents a U-shaped low-rise building with a pass-through into the enclosed yard, located on the platform at the ground floor level. Жилой комплекс «Карат» представляет собой П-образное малоэтажное здание со сквозным проходом во внутренний дворик, расположенный на платформе на уровне первого этажа здания.
But no one paid the rent after 1956, so restitution didn't apply to the front yard. Но с 1956 года арендную плату никто не оплачивал, поэтому на крыльцо и дворик реституция уже не распространялась.
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
If he was supposed to be their prize fighter, why leave him for dead in our front yard? Если он был их движущей силой, то зачем оставлять его мертвым перед нашим домом?
There are men with guns in my front yard. Почему перед домом вооружённые люди?
You found me last year in my front yard, Morgan. В прошлом году ты нашел меня во дворе перед моим домом, Морган.
Pasadena police confirmed that the two men were shot after they ventured into Horn's front yard. Полиция Пасадены подтвердила, что оба были убиты после того, как они прорвались во двор перед домом Хорна.
I opened the gate, and Ralphie ran out in the front yard. Я открыл ворота, и Ральфи выбежал на лужайку перед домом.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
I don't care as long as they take care of their yard. Мне всё равно, главное чтобы заботились о лужайке.
Why are there giant lollipops all over the front yard? Почему у нас по всей лужайке расставлены гигантские леденцы?
You're always in our yard. Ты постоянно на нашей лужайке.
Unger therefore argues that different responses to these sorts of problems are based more on psychology than ethics - in this new case, he says, the only important difference is that the man in the yard does not seem particularly "involved". Анжер поэтому замечает, что различные ответы на эту проблему базируются больше на психологии, нежели на этике - в этой новой формулировке единственное отличие от оригинальных постановок состоит в том, что человек на лужайке не вовлечён полностью в ситуацию.
He's got blackhawks in his front yard. У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
We've checked every yard, every car on the street. Мы осмотрели каждый метр, каждую машину.
Another yard of wine to drink, and all will be perfect. Заглотить еще метр вина, и все будет великолепно.
This is $200 a yard. Это стоит 218 долларов за метр.
Hell, we're just moving the ball forward one yard at a time. Просто мы мяч пинаем на один метр за раз.
And the idea's pretty simple: Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti, one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. Идея очень проста. Группы по 4 участника строят как можно более высокую башню, имея лишь 20 макаронных палочек, 1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки и зефира.
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
An extra hour or two in the yard every day? Дополнительные час или два прогулки каждый день?
You got your one hour on the yard. Твой час для прогулки.
Furthermore, the delegation noted the lack of privacy in the toilet area, the lack of a yard for outdoor exercise, and the lack of space for activities and meetings with family members. Кроме того, делегация отметила невозможность уединиться в туалете, отсутствие двора для прогулки и помещений для различных занятий и свиданий с членами семьи.
Although the rules on free time in the yard are not as strict as in Almafuerte, they remain excessive, given that inmates are allowed out only every other day. В данном учреждении действует более свободный режим прогулок во дворе, однако также предусмотрены чрезмерные ограничения, поскольку прогулки допускаются только один раз в два дня.
At their most stringent, these regimes involve constant confinement in the cell with only one hour in the yard a day for an initial period of one year, renewable every six months. Условия особо строгого режима заключения предполагают постоянное содержание в одиночной камере с возможностью прогулки в течение одного часа в день на протяжении первоначального срока в один год, после чего вопрос о целесообразности применения такого режима рассматривается раз в шесть месяцев.
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Maybe some yard sales or something. Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое.
Description: You play for one of two yard teams. Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд.
He's not better than you at yard sales. Но он не лучше вас в дворовых распродажах.
The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте.
He's good at yard sales. Он хорош в дворовых распродажах.
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
On June 7, 1985 Skin Yard played their first show opening for the U-Men. 7 июня 1985 года Skin Yard отыграли свой первый концерт на разогреве у The U-Men.
Puget Sound Naval Shipyard was established in 1891 as a Naval Station and was designated Navy Yard Puget Sound in 1901. Верфь была основана в 1891 году как военно-морская база, в 1901 году переименована в Navy Yard Puget Sound.
Here, it becomes a three-track line, with the center track coming from Pitkin Yard. С востока от станции между двумя путями появляется третий, идущий из метродепо Pitkin Yard.
Daniel House, as owner and president of C/Z Records, continued to release records until 2001 when he released the Skin Yard rarities album, Start at the Top. Дэниал Хаус, как владелец и президент C/Z Records продолжил заниматься альбомами и в 2001 выпустил сборник раритетов Skin Yard, Start at the Top (англ.)русск...
Skin Yard's guitarist, Jack Endino, would go on to record and produce many of the grunge bands, and helped to establish Soundgarden, Mudhoney, and Nirvana. Гитарист еще одной фигурирующей на этом альбоме группы, Skin Yard, Джек Эндино впоследствии продолжил записывать и продюсировать многие местные гранж-группы, в том числе Soundgarden, Mudhoney и Nirvana.
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
Send a telegram to Inspector Abberline of the yard. Отправь телеграмму инспектору Аберлину из Скотланд Ярда.
You are beyond yourself and I will not travel one yard further with you. Ты не в себе и я не проеду с тобой больше ни ярда.
Yard command signaling clear, sir. Команда Ярда, чистый сигнал, сэр.
Well, I can't get into specifics, even with you people, but the idea essentially is that you tag a guy with the residue, you can track him anywhere on the planet by satellite to within a yard away. Я не могу вдаваться в подробности, даже при вас, но основная идея заключается в том, что если оставить на человеке такую метку-осколок, то можно найти его в любом месте планеты с помощью спутника с точностью до одного ярда.
Fingerprints were on Scotty Yard's priority list. Отпечатки были на контроле у Скотланд Ярда.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. Сейчас во втором ярде всё убито.
He spikes the ball at the one yard line. Он закрепляет мяч в ярде от линии.
He was at least a yard away. Он был, по меньшей мере, в ярде от нас.
Maybe your friends at the Yard could recheck our Paris girl... Может быть твои друзья в Ярде могут перепроверить нашу парижскую девушку?
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
Больше примеров...