| I think he bounced into Sid's yard! | Я думаю, он отскочил во двор к Сиду! - О! | 
| Six or seven employees of the KGB had not allowed Sakharov to the yard of the house where they waited Babonyshev. | Шесть или семь сотрудников КГБ не пустили Сахарова во двор дома, где его ждал Бабёнышев. | 
| If they took control of the yard, it'd be a disaster. | Если они возьмут под контроль Двор, это будет катастрофой. | 
| They also demanded that detainees be allowed to move freely between the cells, have free access to an internal yard where they could spend the day, be allowed to keep computers and to phone their families and lawyers. (Ha'aretz, 10 December) | Они также потребовали, чтобы арестованным разрешалось свободно передвигаться между камерами, они имели свободный доступ во внутренний двор, где могли бы проводить день, им было позволено иметь компьютеры и звонить членам своих семей и адвокатам. ("Гаарец", 10 декабря) | 
| Cooper's Yard, St. German, 14h. | Двор Купера, Сен-Жермен, 2 часа дня | 
| I saw Timon and some of his men in the yard. | Я видел во дворе Тимона и его людей. | 
| Picket fence, hamburgers on the grill, playing catch in the yard. | Частокол, гамбургеры на гриле, игры в догонялки во дворе... | 
| And are waiting for you in the back yard | Они ожидают вас во дворе. | 
| But Jason Kinser was in the middle of his yard, so there was no place to see a shadow. | Но ведь Джейсон Кинзер находился у себя во дворе, и его тени нигде не осталось. | 
| "I see him from my window playing"in the P.S. 27 school yard. | Из своего окна я вижу, как он играет во дворе школы. | 
| At seven pence, halfpenny a yard. | Семь пенсов, пол-пенса за ярд. | 
| Besides, the girl's parents hired me, not the Yard. | К тому же, меня наняли родители девушки а не Скотланд Ярд. | 
| HecaIIed at the Yard today to convey your best wishes. | Сегодня он передал от тебя наилучшие пожелания... заскочив ко мне в Ярд. | 
| But l don't go out in the yard. | Но я не смогу уехать на ярд отсюда. | 
| It's just across the yard. | Это всего лишь ярд отсюда. | 
| I am sick of you using the front yard as your bathroom. | Мне надоело, что ты используешь сад в качестве туалета! | 
| We'll take him out to the yard, and after you shoot him, we'll play catch with his bladder. | Выведем его в сад, и после того как ты его пристрелишь, поиграем в мяч его мочевым пузырем. | 
| They broke into a yard. | Вломились к ней в сад. | 
| But the yard is totally overgrown. | Но сад сильно зарос. | 
| You can't move from Greenwich to the Upper West Side... and expect to still have a house, a yard and a dog and cat, but here it is. | Вы переезжаете из пригорода в центр... но у вас остается и двор, и сад, и место для кошки с собакой. | 
| After the war, the Yarrow family sold the yard to Burrard Dry Dock. | После войны семья Ярроу продала верфь компании Burrard Dry Dock. | 
| There is another activity which is excluded from the field of application of the provision, namely a shipbuilding yard operated in one country by a shipping enterprise having its place of effective management in another country. | Существует еще один вид деятельности, исключаемый из сферы применения данного положения, а именно судостроительная верфь, эксплуатируемая в одной стране судоходным предприятием, фактический руководящий орган которого находится в другой стране. | 
| The destroyer was sold to T. Carr and Company on 3 February 1947 for ship breaking, and was delivered to the breakers yard on 21 February. | З февраля 1947 года продан на слом фирме T. Carr and Company, 21 февраля передан на верфь для разделки на металл. | 
| Call security - lock down the yard! | Позвони охране... пусть перекрывают верфь. | 
| In May 1932 he was ordered to Puget Sound Navy Yard in Bremerton, Washington, where he was promoted to first lieutenant one month later. | В мае 1932 он получил приказ отправляться на верфь Паджет-саунд в г. Бремертон, штат Вашингтон, где спустя месяц был произведён в первые лейтенанты. | 
| Do you know where the container was immediately before it went to the storage yard? | Вы знаете, где был контейнер непосредственно перед тем, как попасть на склад. | 
| But the rally point's still got to be the container yard. | Но место встречи по-прежнему контейнерный склад. | 
| Wait, it's the warehouse near the train yard. | Это - склад около железнодорожной станции - | 
| The group then toured the various parts of the factory and the warehouse where the aluminium is stored. It then travelled to the Al-Nasr al-Azim Company, where it inspected the scrap metal yard and certain buildings. | Затем группа осмотрела различные части предприятия, а также склад, на котором хранится алюминий, и после этого направилась в место расположения предприятия «Наср аль-Адхим», где она осмотрела склад металлолома и некоторые здания. | 
| A new complex storage yard had a capacity of 1 million tonnes of coal, which corresponds to a mountain twelve meters high and several hundred meters long. | Склад нового комплекса был способен принять на хранение до 1 млн тонн угля - это двенадцатиметровая гора в несколько сот метров длинной. | 
| Well, she doesn't have much of a yard. | Да, дворик у неё не большой. | 
| You and Ricky would have so much more room here, and Nora could be here to help babysit and John could have a yard. | Ты и Рики имели бы намного больше комнат, здесь, и Нора могла бы жить здесь и помогать няньчить, и у Джона мог бы быть дворик. | 
| Stiney, that's my front yard you just puked on there. | Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там. | 
| But no one paid the rent after 1956, so restitution didn't apply to the front yard. | Но с 1956 года арендную плату никто не оплачивал, поэтому на крыльцо и дворик реституция уже не распространялась. | 
| So give us one of your beauties, we'll take her to the yard, penetrate her with our entire force... | Мы выведем ее во дворик, и покажем ей наши силы... | 
| I'm actually afraid to go into our own front yard sometimes because I'm afraid he's going to be milling around. | Я иногда не решаюсь выходить на нашу лужайку перед домом потому что боюсь, что он пасется неподалеку. | 
| He seemed really negative about the front yard, didn't he? | Мне показалось, ему совершенно не понравился двор перед домом, да? | 
| There's one in my yard, but poor quality | Один из них за моим домом. | 
| If he was supposed to be their prize fighter, why leave him for dead in our front yard? | Если он был их движущей силой, то зачем оставлять его мертвым перед нашим домом? | 
| There is a lockable parking place in the yard, the fee being 200 CZK/24 hours. | В Вашем распоряжении бесплатная парковка перед домом, либо круглосуточная охраняемая парковка во дворе, плата за которую составит 200 чешских крон в сутки. | 
| Do you remember how angry he got when I didn't rake the yard? | Ты разве не помнишь как он был зол, когда я не убрался на лужайке? | 
| There hasn't been that kind of excitement on our street since we had that big Dumpster in our front yard. | Таких развлечений на нашей улице не было с тех пор, как у нас был тот мусорный контейнер на нашей лужайке. | 
| But we can go ahead and light sparklers in our own back yard? | Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней? | 
| Unger therefore argues that different responses to these sorts of problems are based more on psychology than ethics - in this new case, he says, the only important difference is that the man in the yard does not seem particularly "involved". | Анжер поэтому замечает, что различные ответы на эту проблему базируются больше на психологии, нежели на этике - в этой новой формулировке единственное отличие от оригинальных постановок состоит в том, что человек на лужайке не вовлечён полностью в ситуацию. | 
| But right now, she's in her front yard, gardening. | Но прямо сейчас она на лужайке у дома, копается в саду. | 
| So 60 yards with almost one-point-five people per yard. | Так, 60 метров и примерно полтора человека на метр. | 
| Hell, we're just moving the ball forward one yard at a time. | Просто мы мяч пинаем на один метр за раз. | 
| And the idea's pretty simple: Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti, one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. | Идея очень проста. Группы по 4 участника строят как можно более высокую башню, имея лишь 20 макаронных палочек, 1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки и зефира. | 
| Here we are again at the one yard line. | Вот опять, за метр до финишной линии. | 
| How much is it per yard? | Скажите сколько стоит метр этой ткани? | 
| Lenny gets full visitation, two more yard days a week. | Ленни получает право на прием посетителей, две дополнительные прогулки в неделю. | 
| I don't mean to deny your time in the yard. | Я не собирался занимать у тебя время от прогулки. | 
| Yard time's almost over, so before he rounds everybody up, go bust his chops. | Время прогулки почти закончено, пока он всех не увёл, выведи его из себя. | 
| I like taking long walks out in the yard. | Я люблю долгие прогулки по тюремному двору. | 
| The yard of the unit 2 was large and could be an excellent place for exercise but it had not been used for many months. | У блока 2 - большой двор, который мог бы стать отличным местом для прогулки, однако он не использовался на протяжении многих месяцев. | 
| Description: You play for one of two yard teams. | Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд. | 
| He's not better than you at yard sales. | Но он не лучше вас в дворовых распродажах. | 
| The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. | Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте. | 
| 'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? | Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"? | 
| He's good at yard sales. | Он хорош в дворовых распродажах. | 
| Jed Clampett wants his front yard back. | Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно. | 
| Do not want it in your yard? | Не хотите ее в свой загон? | 
| Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). | Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон). | 
| We will require a holding yard. | Нам понадобится загон для них. | 
| House quit Skin Yard in 1991 and has not actively played in a band since. | Хаус ушел из Skin Yard в 1991 году и с тех пор практически не участвовал в деятельности коллектива. | 
| Originally it was based at Folly Wall, Poplar, then in 1898 as the company grew, Yarrow moved his shipyard to London Yard, Cubitt Town. | Первоначально она была основана в Folly Wall, Poplar, затем в 1898 году поскольку компания росла, Yarrow перенес свою верфь в London Yard, Cubitt Town. | 
| The residents include the theater Asterions Hus, the restaurant AMASS, opened by Mathew Orlando, former head chef at Noma, the art gallery YARD and the creative community Skabelonloftet. | В зданиях верфи находятся: театр «Asterions Hus», ресторан «AMASS», который был открыт бывшей главой «Номы» Мэтью Орландо, галерея «YARD» и творческое объединение «Skabelonloftet». | 
| In 2002 C/Z released an odds-n-sods collection of unreleased and unavailable Skin Yard material, entitled Start at the Top. | В 2002 году C/Z Records выпустил коллекцию неизданного и редкого материала группы Skin Yard под названием Start at the Top (англ.)русск... | 
| Often miscited as Dean's Yard; Frederick Bridge in his brief biography of 1920, Twelve Good Composers, uses rental information/rate sheets to clear this up. | Часто неправильно называемой Dean's Yard; Frederick Bridge в его биографическом сборнике 1920 года «Двенадцать значительных композиторов» использовал данные по аренде и прейскуранты, чтобы выяснить это. | 
| I want it to the square yard. | Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда. | 
| Village in the snow Based on the poem by Francis Yard | СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда | 
| Well, I can't get into specifics, even with you people, but the idea essentially is that you tag a guy with the residue, you can track him anywhere on the planet by satellite to within a yard away. | Я не могу вдаваться в подробности, даже при вас, но основная идея заключается в том, что если оставить на человеке такую метку-осколок, то можно найти его в любом месте планеты с помощью спутника с точностью до одного ярда. | 
| They almost won by one yard. | Всего одного ярда в конце игры. | 
| Fingerprints were on Scotty Yard's priority list. | Отпечатки были на контроле у Скотланд Ярда. | 
| Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. | Сейчас во втором ярде всё убито. | 
| He spikes the ball at the one yard line. | Он закрепляет мяч в ярде от линии. | 
| He was at least a yard away. | Он был, по меньшей мере, в ярде от нас. | 
| Maybe your friends at the Yard could recheck our Paris girl... | Может быть твои друзья в Ярде могут перепроверить нашу парижскую девушку? | 
| Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. | Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера. |