Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
On how well you clean my yard. От того, как хорошо ты почистишь мой двор.
Gentlemen, let's move into the yard and shoot. Прошу во двор, господа, стреляться.
So is it one of your friends I seen running through your yard? Тогда это один из твоих друзей, которые убежали через двор?
Following the shootings Mr. Horn told the 911 operator, "They came in the front yard with me, man, I had no choice!" После выстрелов Хорн заявил диспетчеру: «Они вошли во двор и оказались передо мной, у меня не было выбора!»
Don't jump off the roof, Dad You'll make a big hole in the yard Папа, не прыгай с крыши Яма испортит двор
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
And there in the yard shed, covered with iron. А там во дворе сарай, железом крытый.
And whenever she was in her yard, Grandpa was always there with her. А когда она была во дворе, дедушка там всегда был с ней.
That's why he was always in our yard, And it was my job to catch him. Поэтому он всегда бегал у нас во дворе, а я должен был его ловить...
Okay, so no chow line, no yard. Ладно, значит, и не в столовой и не во дворе.
In the yard was a truck. Во дворе стоял грузовик.
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
This is silk taffeta at seven shillings a yard. Это же шелковая тафта, 7 шиллингов за ярд.
Plus, I will buy the tin back from you that you cut for two cents a yard. Плюс, я куплю олово, которое ты разрежешь, по два цента за ярд.
After helping to establish a relationship between the NPA and the United States Forest Service, Yard later became involved in the protection of wilderness areas. После оказания помощи в создании связей между NPA и Лесной службой США Ярд позже стал участвовать в охране дикой природы.
I had to mulch the entire front yard. Я должен был мульчировать весь верхний ярд. (мульчировать -покрывать почву перегноем)
HecaIIed at the Yard today to convey your best wishes. Сегодня он передал от тебя наилучшие пожелания... заскочив ко мне в Ярд.
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
So he come on in the yard, and I go in the house to get him the nickel... and I turn around and before I know it, he's on me. Так он идет в сад, и я иду в дом, принести ему никель... и я поворачиваюсЬ, и прежде чем я понимаю, он на мне.
mécanique, mécanisme - clockwork, mechanic, mechanism - artefact - artefact, artifact - chose - miscellaneous items, stuff - accrocher, être accroché - hang - champ, jardin, terrain - curtilage, grounds, yard [Hyper. mécanique, mécanisme - механизм - artefact - артефакт, предмет материальной культуры - chose - accrocher, être accroché - висеть - champ, jardin, terrain - земли, сад [Hyper.
But the yard is totally overgrown. Но сад сильно зарос.
Well, this is A very beautiful yard. Это очень красивый сад.
Front yard vegetable garden. Овощной сад на переднем дворике.
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
Marine Officers Basic School, Philadelphia Navy Yard, June 1931. Базовая школа офицеров корпуса морской пехоты, Военно-морская верфь Филадельфии, июнь 1931.
Soon after her launching, she was towed to the Philadelphia Navy Yard to be fitted out and manned. Вскоре после спуска на воду, она была отбуксирована на военно-морскую верфь Филадельфии для оборудования и комплектации.
Tuscaloosa devoted the autumn to a shakedown cruise which took her to Rio de Janeiro, Buenos Aires, and Montevideo, before she returned to the New York Navy Yard shortly before Christmas. Осенью 1933 года Tuscaloosa ушёл в пробное плавание по маршруту Рио-де-Жанейро - Буэнос-Айресе - Монтевидео и незадолго до рождества вернулся домой на Нью-Йоркскую военно-морскую верфь.
We will enter that yard! Мы проникнем на эту верфь!
He was promoted to captain in 1837, and from 1840 to 1844 was in charge of the Portsmouth Navy Yard. Он был повышен до капитана в 1837 году и с 1840 по 1844 год возглавлял военно-морскую верфь Portsmouth NSY.
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
Get as many unis as you can to the container yard on lombard street. Возьми столько людей, сколько сможешь на контейнерный склад на улице Ломбард.
The Mission is now addressing the large backlog of generators sent to the asset yard and neglected over a period of years. Миссия сейчас занимается решением проблемы большого количества генераторов, которые были отправлены на склад и которыми на протяжении многих лет никто не занимался.
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam! Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
Do you know where the container was immediately before it went to the storage yard? Вы знаете, где был контейнер непосредственно перед тем, как попасть на склад.
This house, this yard and this storehouse, too taken by the company. Этот дом, этот двор и этот склад, тоже забрала компания.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
Bathroom, bedroom, boyfriend sleeps till 4:00, yard. Ванная, спальня, бойфренд спит до четырёх, дворик.
Take a look at this yard. Взгляните на этот дворик.
My dishwasher, the swooshy yard. Моя посудомойка, мой дворик.
Stiney, that's my front yard you just puked on there. Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там.
The problem is that in order not to lose the house, your father transferred lot no. 663, the front yard, to the gardening association. Проблема в том, что ваш отец, чтобы избежать конфискации дома, перевел часть своего участка, номер 663, а именно дворик и крыльцо, Обществу садоводов Праги 5.
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
When I saw some skateboards in your front yard, I assumed they might... Когда я увидел скейтборды у вас перед домом, я предположил, что они, наверное...
With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. С бассейном и водопадом, а перед домом пасущийся жираф.
What are you gentlemen doing in my yard, by my house? Что вы, панове, делаете в моём саду рядом с моим домом?
Trespassing in our yard, and we need assistance. У нас перед домом торчат какие-то бродячие нарколыги.
Casey Casden, the little boy who disappeared from his own front yard earlier today has been delivered home safe and sound. Кейси Кесден, маленький мальчик, пропавший сегодня во время праздника перед собственным домом, благополучно вернулся домой.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
Did the homeowners' association approve everything in your yard? все ли на твоей лужайке одобрила ассоциация домовладельцев?
There hasn't been that kind of excitement on our street since we had that big Dumpster in our front yard. Таких развлечений на нашей улице не было с тех пор, как у нас был тот мусорный контейнер на нашей лужайке.
But we can go ahead and light sparklers in our own back yard? Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней?
You're always in our yard. Ты постоянно на нашей лужайке.
It was right out - right out in the yard. На лужайке, прямо возле входа.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
That silk charmeuse is worth, like, 25 bucks a yard. Этот чарующий шелк стоит около 25 баксов за метр.
You know what this stuff prices out per yard? Вы знаете, какая цена за метр у всего этого?
So 60 yards with almost one-point-five people per yard. Так, 60 метров и примерно полтора человека на метр.
Ninety-five dongs per yard. It's Bangkok silk. Эта по 95 донгов за метр Это шелк из Бангкока
Here we are again at the one yard line. Вот опять, за метр до финишной линии.
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
You pull that out on the yard, somebody come out attack you, they can do this to you. Допустим во время прогулки ты вытащишь ее, а кто-то сделает так.
He met with a Fed attorney, gave up something, got me visitation and yard time. Он встречался с федеральным прокурором, что-то рассказал, и выбил мне посещения и прогулки во дворе.
There was no yard or exercise space, but on both sides of the corridor there was some space which could easily to be used as an exercise yard. Внутренний двор и место для прогулки отсутствуют, однако по обе стороны коридора имеется некоторое пространство, которое легко можно приспособить под двор для занятий.
In poor weather, the detainees may choose not to go outside because the exercise yard is frequently open to the elements. В плохую погоду они могут и вовсе не захотеть выходить на прогулку из-за того, что место прогулки часто бывает не защищено от дождя и ветра.
Well, he is in solitary, but all it takes is an hour on the prison yard to pass something, get something. Ну, он в уединении, но хватит и часа прогулки во дворе тюрьмы, чтбы передать и получить что-то
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Maybe some yard sales or something. Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое.
Description: You play for one of two yard teams. Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд.
My milkshake brings all the boys to the yard Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней.
The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте.
'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"?
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
Initially House intended the label as a vehicle to release music by Skin Yard, his band at the time. Изначально Хаус рассматривал новоиспечённый лейбл как площадку для издания музыки его тогдашней группы Skin Yard.
House quit Skin Yard in 1991 and has not actively played in a band since. Хаус ушел из Skin Yard в 1991 году и с тех пор практически не участвовал в деятельности коллектива.
The residents include the theater Asterions Hus, the restaurant AMASS, opened by Mathew Orlando, former head chef at Noma, the art gallery YARD and the creative community Skabelonloftet. В зданиях верфи находятся: театр «Asterions Hus», ресторан «AMASS», который был открыт бывшей главой «Номы» Мэтью Орландо, галерея «YARD» и творческое объединение «Skabelonloftet».
Experience seasonal outdoor dining at the Yard, offering classic dishes including hamburgers and grill items. В открытом сезонном ресторане Yard предлагаются классические кушанья, включая гамбургеры и блюда-гриль.
Returning to the New York Navy Yard, he became executive and engineer officer of Maumee at her commissioning on October 23, 1916. По возвращении на Военно-морскую верфь в Нью-Йорке (англ. New York Navy Yard) он был назначен старшим помощником и механиком на «Мауми», в момент её вступления в строй 23 октября 1916 года.
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
I want it to the square yard. Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда.
Village in the snow Based on the poem by Francis Yard СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда
John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685.
Fingerprints were on Scotty Yard's priority list. Отпечатки были на контроле у Скотланд Ярда.
Former Australian Prime Minister Bob Hawke was previously the world record holder for the fastest drinking of a yard of beer, when he downed a sconce pot in eleven seconds as part of a traditional Oxford college penalty. Бывший премьер-министр Австралии Роберт Хоук во время обучения в Оксфорде был обладателем мирового рекорда по скорости выпивания ярда пива, когда он традиционный «оксфордский штраф» выпил всего за одиннадцать секунд.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. Сейчас во втором ярде всё убито.
He spikes the ball at the one yard line. Он закрепляет мяч в ярде от линии.
The Yard checked the prints on the hammer. В Ярде проверили отпечатки на молотке.
Who's handling the Bloom case at the Yard? Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде?
Maybe your friends at the Yard could recheck our Paris girl... Может быть твои друзья в Ярде могут перепроверить нашу парижскую девушку?
Больше примеров...