Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
Your yard has no sun protection. Ваш двор не защищен от солнца.
It's got a back yard, a front yard... У него есть задний двор, передний двор...
Some prisoners find a way to smuggle weapons into the yard. Заключенные найдут способ пронести оружие во двор.
The guards will have already locked down the yard. Охранники уже заперли двор.
In some, specific sections with generally better material conditions of detention are set aside for women (juveniles and adults), who also have free access to the exercise yard set aside for them. В некоторых учреждениях имеются отдельные корпуса для женщин (несовершеннолетних и взрослых), где им в целом обеспечены более благоприятные материальные условия содержания и предоставляется возможность свободно выходить во двор.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
You two speak to the gentlemen in the yard, you follow me. Вы двое поговорите с мужчинами во дворе, вы - за мной.
And... and why, pray tell, were gunrunners in my mother's yard? И... и что, скажи на милость, контрабандисты делали во дворе моей мамы?
Is it time for us to go play catch in the yard? ещё в салочки в во дворе поиграем?
We got rid of him 'cause we thought he was the one making all the holes in the yard. Мы избавились от него, потому что думали, что это он рыл ямы во дворе
I'm always in the yard. Я всегда во дворе.
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
Dad, a meter is three inches longer than a yard, Пап, метр наЗ дюйма больше, чем ярд,
Ferrying through Charming to get to Stockton Yard. Везут через Чарминг в Стоктон Ярд.
On November 16, 1995, WMATA and the developer of the Potomac Yard area of Alexandria, Virginia, signed an agreement to construct a new station between Braddock Road and National Airport that will be financed by the developer. В ноябре 1995 WMATA и застройщик района Потомак Ярд города Александрия, Вирджиния подписали соглашение о создании станции между станциями Брэддок роуд и Национальный аэропорт, строительство будет финансироваться обслуживающей застройщиком...
One stride equals a yard. Между ними должен быть ярд.
Who died and left him king of any yard? От кого же ты унаследовал этот ярд?
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
I am sick of you using the front yard as your bathroom. Мне надоело, что ты используешь сад в качестве туалета!
I'm your mama now, baby. don't go to sleep with a frown in your pocket go into your yard and tie it on a rocket Теперь я твоя мама, малыш. "Не ложись спать с обидой в кармане пойди в сад и привяжи ее к ракете..."
At the convent there were poultry and cattle yard, a bakery, a kitchen, a large apiary, an orchard, artificial dams for fish breeding and a rose garden. При монастыре находились птичий и скотный дворы, хлебопекарня, кухня, большая пасека, фруктовый сад, искусственные запруды для разведения рыб и прекрасный розарий.
Front yard vegetable garden. Овощной сад на переднем дворике.
The villa offers a beautiful view of the nearby seaside, parking space in the back yard, and use of the spacious garden for barbeques and other social gatherings. Паркинг для вашей машины обеспечен в нашем дворе, которым доминирует типичный далматинский сад и гриль, всегда готов к приготовлению далматинских национальных блюд. В вилле не разрешается держать домашние животные.
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
After the war, the Yarrow family sold the yard to Burrard Dry Dock. После войны семья Ярроу продала верфь компании Burrard Dry Dock.
There is another activity which is excluded from the field of application of the provision, namely a shipbuilding yard operated in one country by a shipping enterprise having its place of effective management in another country. Существует еще один вид деятельности, исключаемый из сферы применения данного положения, а именно судостроительная верфь, эксплуатируемая в одной стране судоходным предприятием, фактический руководящий орган которого находится в другой стране.
The destroyer was sold to T. Carr and Company on 3 February 1947 for ship breaking, and was delivered to the breakers yard on 21 February. З февраля 1947 года продан на слом фирме T. Carr and Company, 21 февраля передан на верфь для разделки на металл.
Originally it was based at Folly Wall, Poplar, then in 1898 as the company grew, Yarrow moved his shipyard to London Yard, Cubitt Town. Первоначально она была основана в Folly Wall, Poplar, затем в 1898 году поскольку компания росла, Yarrow перенес свою верфь в London Yard, Cubitt Town.
Returning to the New York Navy Yard, he became executive and engineer officer of Maumee at her commissioning on October 23, 1916. По возвращении на Военно-морскую верфь в Нью-Йорке (англ. New York Navy Yard) он был назначен старшим помощником и механиком на «Мауми», в момент её вступления в строй 23 октября 1916 года.
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam! Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
Wait, it's the warehouse near the train yard. Это - склад около железнодорожной станции -
There was a materials yard for a power company nearby. Поблизости был склад энергетической компании.
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall. В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая.
Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested. Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
All detainees were free to move around the building, including the common room and external exercise yard. Все заключенные могли свободно перемещаться по зданию, включая помещение общего пользования и внешний дворик для физических упражнений.
Bathroom, bedroom, boyfriend sleeps till 4:00, yard. Ванная, спальня, бойфренд спит до четырёх, дворик.
A small house, tiny yard, white picket fence. Небольшой домик, маленький дворик за белым штакетным забором.
You and Ricky would have so much more room here, and Nora could be here to help babysit and John could have a yard. Ты и Рики имели бы намного больше комнат, здесь, и Нора могла бы жить здесь и помогать няньчить, и у Джона мог бы быть дворик.
But it has a yard for Mateo, you know? Но там был дворик... для Матео, понимаешь?
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями.
How about those elves in leather harnesses in the front yard? Как тебе эти эльфы в кожаной сбруе перед домом?
If he was supposed to be their prize fighter, why leave him for dead in our front yard? Если он был их движущей силой, то зачем оставлять его мертвым перед нашим домом?
The yard between Pineda's house and the garage was a mess. Во дворе между домом Пинеды и гаражом было очень грязно.
Behind Kechekyan's house, the yard where earlier there were economic constructions is located: glacier, coachmaker, and stable. За домом Кечекьяна расположен двор, где ранее находились хозяйственные постройки: ледник, каретник и конюшня.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
I'll sleep in the yard... again. Буду спать на лужайке... опять.
One day I dropped the kids off at school and I saw you in the yard. Однажды, я отвозил детей в школу и увидел тебя на лужайке.
Why are there giant lollipops all over the front yard? Почему у нас по всей лужайке расставлены гигантские леденцы?
Unger therefore argues that different responses to these sorts of problems are based more on psychology than ethics - in this new case, he says, the only important difference is that the man in the yard does not seem particularly "involved". Анжер поэтому замечает, что различные ответы на эту проблему базируются больше на психологии, нежели на этике - в этой новой формулировке единственное отличие от оригинальных постановок состоит в том, что человек на лужайке не вовлечён полностью в ситуацию.
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
We've checked every yard, every car on the street. Мы осмотрели каждый метр, каждую машину.
Ninety-five dongs per yard. It's Bangkok silk. Эта по 95 донгов за метр Это шелк из Бангкока
And the idea's pretty simple: Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti, one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. Идея очень проста. Группы по 4 участника строят как можно более высокую башню, имея лишь 20 макаронных палочек, 1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки и зефира.
Here we are again at the one yard line. Вот опять, за метр до финишной линии.
How much is it per yard? Скажите сколько стоит метр этой ткани?
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
An extra hour or two in the yard every day? Дополнительные час или два прогулки каждый день?
Furthermore, the delegation noted the lack of privacy in the toilet area, the lack of a yard for outdoor exercise, and the lack of space for activities and meetings with family members. Кроме того, делегация отметила невозможность уединиться в туалете, отсутствие двора для прогулки и помещений для различных занятий и свиданий с членами семьи.
Although the rules on free time in the yard are not as strict as in Almafuerte, they remain excessive, given that inmates are allowed out only every other day. В данном учреждении действует более свободный режим прогулок во дворе, однако также предусмотрены чрезмерные ограничения, поскольку прогулки допускаются только один раз в два дня.
Apart from the customary one hour exercise in the exercise yard, they are only permitted to leave their cells to meet with visitors and to have a bath once a day during which time they clean out their slop pail. Помимо обычной часовой прогулки во дворе им разрешается покидать свои камеры один раз в день, только чтобы встретиться с посетителями и принять душ, а также опорожнить ведро с нечистотами.
Well, he is in solitary, but all it takes is an hour on the prison yard to pass something, get something. Ну, он в уединении, но хватит и часа прогулки во дворе тюрьмы, чтбы передать и получить что-то
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Maybe some yard sales or something. Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое.
Description: You play for one of two yard teams. Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд.
He's not better than you at yard sales. Но он не лучше вас в дворовых распродажах.
My milkshake brings all the boys to the yard Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней.
He's good at yard sales. Он хорош в дворовых распродажах.
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
On June 7, 1985 Skin Yard played their first show opening for the U-Men. 7 июня 1985 года Skin Yard отыграли свой первый концерт на разогреве у The U-Men.
The residents include the theater Asterions Hus, the restaurant AMASS, opened by Mathew Orlando, former head chef at Noma, the art gallery YARD and the creative community Skabelonloftet. В зданиях верфи находятся: театр «Asterions Hus», ресторан «AMASS», который был открыт бывшей главой «Номы» Мэтью Орландо, галерея «YARD» и творческое объединение «Skabelonloftet».
Manoel Island currently houses a yacht yard and yacht marina. Yacht Marina and Yacht Yard В настоящее время на острове Маноэль находится яхтенный парк и яхтенная марина.
The Dilophosauripus footprints reported by Welles in 1971 were all on the same level, and were described as a "chicken yard hodge-podge" of footprints, with few forming a trackway. Следы Dilophosauripus, о которых сообщил Уэллс в 1971 году, находились на одном уровне и были описаны как «куриная мешанина» отпечатков ("chicken yard hodge-podge"), изредка образующих цепочку следов.
Engine Yard uses Gentoo-based clusters for its Ruby on Rails deployment service. Engine Yard используют кластеры на Gentoo для развертывания своих служб Ruby on Rails.
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
I want it to the square yard. Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда.
You are beyond yourself and I will not travel one yard further with you. Ты не в себе и я не проеду с тобой больше ни ярда.
John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685.
Well, I can't get into specifics, even with you people, but the idea essentially is that you tag a guy with the residue, you can track him anywhere on the planet by satellite to within a yard away. Я не могу вдаваться в подробности, даже при вас, но основная идея заключается в том, что если оставить на человеке такую метку-осколок, то можно найти его в любом месте планеты с помощью спутника с точностью до одного ярда.
Fingerprints were on Scotty Yard's priority list. Отпечатки были на контроле у Скотланд Ярда.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. Сейчас во втором ярде всё убито.
He spikes the ball at the one yard line. Он закрепляет мяч в ярде от линии.
The Yard checked the prints on the hammer. В Ярде проверили отпечатки на молотке.
Who's handling the Bloom case at the Yard? Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде?
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
Больше примеров...