| Staff Sergeant Dunne's in a holding cell across the yard. | Сержант Данн в камере, через двор. |
| No... in the yard in Brooklyn. | Нет... это был двор в Бруклине. |
| You know why the Bakers haven't fixed their yard? | Ты знаешь, почему Бейкеры не привели двор в порядок раньше? |
| As of 1871 at the house, there was a wing, the big yard, and wooden services. | По состоянию на 1871 год при доме был флигель, большой двор и деревянные службы. |
| Can I go out into the back yard? | Можно мне выйти на задний двор? |
| To irk her father, Rose hangs her bloodied bedsheet in the front yard. | Чтобы разозлить отца, Роуз вешает свою окровавленную простыню во дворе. |
| I remember watching a bolt of lightning split an oak tree in my grandfather's yard. | Я помню, как увидела вспышку молнии, расколовшую дуб во дворе у деда. |
| I'm stretched a little thin today, so I need you to do the grocery shopping, check in on the kids, and maybe clean up those branches in the front yard. | У меня сегодня не хватит на все времени, поэтому ты должен сходить в магазин, присмотреть за детьми и, может, убрать те ветки во дворе. |
| Did you lock the yard door? | Ты закрыл ворота во дворе? |
| In one of the police stations visited, one detainee who had just arrived was obliged by the police to pick up rubbish with his hands from the station yard before entering his cell. | В одном из посещенных полицейских участков полицейские заставили прибывшего в участок заключенного прежде чем пройти в свою камеру, голыми руками убрать мусор во дворе участка. |
| 35 seconds before he moved more than a yard. | 35 секунд до того, как он отъехал более чем на ярд |
| One yard stands between us and Minnesota! | От нас до Миннесоты всего один ярд! |
| The Yard Inn bar-restaurant will satisfy even the most difficult tastes. | Отель Ярд расположен в тихом квартале южной части города Севастополя в 15 минутах езды от центра. |
| They invited Aldo Leopold to act as the society's first president, but the position ultimately went to Robert Sterling Yard. | На должность президента общества был приглашён Альдо Леопольд, но потом его сменил Роберт Стерлинг Ярд. |
| But l don't go out in the yard. | Но я не смогу уехать на ярд отсюда. |
| My other daddy says your yard looks like a litter box. | Мой второй папа говорит, что твой сад похож на мусорную коробку. |
| They understand I'm only keeping them there until I get a yard. | Они понимают, что я их там держу только до тех пор, пока у меня не появится сад. |
| Maybe you'll have a yard. | Может у вас будет сад |
| Well, this is A very beautiful yard. | Это очень красивый сад. |
| The villa offers a beautiful view of the nearby seaside, parking space in the back yard, and use of the spacious garden for barbeques and other social gatherings. | Паркинг для вашей машины обеспечен в нашем дворе, которым доминирует типичный далматинский сад и гриль, всегда готов к приготовлению далматинских национальных блюд. В вилле не разрешается держать домашние животные. |
| The yard was closed in 1994 and the graving dock and property are now part of the Canadian Forces Base Esquimalt. | Верфь была закрыта в 1994 году, сухой док и имущество теперь являются частью базы канадских Вооруженных Сил Esquimalt. |
| The boat yard was barely breaking even and then about a year ago she starts making cash deposits. | Верфь едва сводила концы с концами, и около года назад, она начинает делать денежные вклады. |
| The septuagenarian Wool thought McClellan was not aggressive enough in his push towards Richmond and in May 1862, he sent troops to occupy the Navy yard, Norfolk, and the surrounding towns after the Confederates abandoned them. | Семидесятивосьмилетний Вул думал, что Макклеллан был не достаточно агрессивен в своём наступлении на Ричмонд и в мае 1862 года послал войска, чтобы занять военную верфь, Норфолк и окружающие города после того, как конфедераты оставили их. |
| Soon after her launching, she was towed to the Philadelphia Navy Yard to be fitted out and manned. | Вскоре после спуска на воду, она была отбуксирована на военно-морскую верфь Филадельфии для оборудования и комплектации. |
| During the American Civil War, an extensive line of forts was constructed south of the river in order to prevent Confederate artillery from bombarding the Washington Navy Yard, which lies adjacent to the river. | Во время Гражданской войны к югу от реки была построена сеть фортов (англ.)русск., чтобы войска Конфедерации не могли бомбардировать Вашингтонскую военную верфь (англ.)русск., находящуюся неподалёку. |
| Get as many unis as you can to the container yard on lombard street. | Возьми столько людей, сколько сможешь на контейнерный склад на улице Ломбард. |
| Wait, it's the warehouse near the train yard. | Это - склад около железнодорожной станции - |
| This house, this yard and this storehouse, too taken by the company. | Этот дом, этот двор и этот склад, тоже забрала компания. |
| The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall. | В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая. |
| Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested. | Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат. |
| And you want a yard, right? | И ты хочешь внутренний дворик, так? |
| The outside yard was filled with trash. | Внешний дворик был полон мусора. |
| Take a look at this yard. | Взгляните на этот дворик. |
| Breakfast can also be served in the country yard or in your room. | Также завтрак могут подать в Ваш номер или во внутренний дворик. |
| But it has a yard for Mateo, you know? | Но там был дворик... для Матео, понимаешь? |
| With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. | С бассейном и водопадом, а перед домом пасущийся жираф. |
| How about those elves in leather harnesses in the front yard? | Как тебе эти эльфы в кожаной сбруе перед домом? |
| I don't like the kids being around that racist sunflower that's growing in our yard. | Не хочу, чтобы наши дети торчали около того расиста-подсолнуха перед домом. |
| Stiney, that's my front yard you just puked on there. | Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там. |
| The yard between Pineda's house and the garage was a mess. | Во дворе между домом Пинеды и гаражом было очень грязно. |
| One day I dropped the kids off at school and I saw you in the yard. | Однажды, я отвозил детей в школу и увидел тебя на лужайке. |
| Do you remember how angry he got when I didn't rake the yard? | Ты разве не помнишь как он был зол, когда я не убрался на лужайке? |
| But right now, she's in her front yard, gardening. | Но прямо сейчас она на лужайке у дома, копается в саду. |
| I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. | Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями. |
| He's got blackhawks in his front yard. | У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом. |
| So 60 yards with almost one-point-five people per yard. | Так, 60 метров и примерно полтора человека на метр. |
| This is $200 a yard. | Это стоит 218 долларов за метр. |
| It is one of the most expensive commercial and residential locations in India with prime land prices fetching up to ₹200,000 ($4,000) per square yard. | Одна из самых дорогих коммерческих и жилых зон в Индии с первичной стоимостью земли поднимающейся до ₹ 142000 (USD 2100) за квадратный метр. |
| And the idea's pretty simple: Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti, one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. | Идея очень проста. Группы по 4 участника строят как можно более высокую башню, имея лишь 20 макаронных палочек, 1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки и зефира. |
| Dad, a meter is three inches longer than a yard, | Пап, метр наЗ дюйма больше, чем ярд, |
| I'll consider our societal flaws During my yard time in the big house. | Буду размышлять о пороках общества во время тюремной прогулки. |
| The yard of the unit 2 was large and could be an excellent place for exercise but it had not been used for many months. | У блока 2 - большой двор, который мог бы стать отличным местом для прогулки, однако он не использовался на протяжении многих месяцев. |
| To this end, during the day detainees are free to move about in the unit in which they are being held and free to use the exercise yard. | Поэтому содержащиеся в центре лица могут свободно передвигаться в дневное время по своему корпусу и имеют свободный доступ во двор для прогулки. |
| Furthermore, the delegation noted the lack of privacy in the toilet area, the lack of a yard for outdoor exercise, and the lack of space for activities and meetings with family members. | Кроме того, делегация отметила невозможность уединиться в туалете, отсутствие двора для прогулки и помещений для различных занятий и свиданий с членами семьи. |
| At their most stringent, these regimes involve constant confinement in the cell with only one hour in the yard a day for an initial period of one year, renewable every six months. | Условия особо строгого режима заключения предполагают постоянное содержание в одиночной камере с возможностью прогулки в течение одного часа в день на протяжении первоначального срока в один год, после чего вопрос о целесообразности применения такого режима рассматривается раз в шесть месяцев. |
| Maybe some yard sales or something. | Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое. |
| Description: You play for one of two yard teams. | Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд. |
| He's not better than you at yard sales. | Но он не лучше вас в дворовых распродажах. |
| The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. | Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте. |
| 'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? | Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"? |
| Jed Clampett wants his front yard back. | Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно. |
| Do not want it in your yard? | Не хотите ее в свой загон? |
| Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). | Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон). |
| We will require a holding yard. | Нам понадобится загон для них. |
| His former group, Green River, is one of the first grunge bands, along with Malfunkshun, Soundgarden, Skin Yard, the U-Men, and others. | Его прошлая группа Green River является одной из самых первых гранж-групп наравне с Malfunkshun, Soundgarden, Skin Yard, U-Men и с другими. |
| She was to be named in honor of the 17th state, and was assigned to the Philadelphia Navy Yard for construction. | Он был назван в честь 17-го штата США, строительство планировалось начать на Верфи ВМС в Филадельфии (Philadelphia Navy Yard). |
| The record featured multiple tracks by six bands: Green River, Soundgarden, Melvins, Malfunkshun, Skin Yard, and The U-Men. | Запись содержала композиции шести групп: Green River, Soundgarden, Melvins, Malfunkshun, Skin Yard и The U-Men. |
| Between 1987 and 1991, Skin Yard released 4 full-length records and embarked on several national and regional tours up and down the west coast. | Между 1987 и 1991 годами Skin Yard выпустили 4 полноформатных альбома и организовали несколько региональных и национальных туров по западному побережью США. |
| In 2002 C/Z released an odds-n-sods collection of unreleased and unavailable Skin Yard material, entitled Start at the Top. | В 2002 году C/Z Records выпустил коллекцию неизданного и редкого материала группы Skin Yard под названием Start at the Top (англ.)русск... |
| You are beyond yourself and I will not travel one yard further with you. | Ты не в себе и я не проеду с тобой больше ни ярда. |
| Village in the snow Based on the poem by Francis Yard | СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда |
| John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. | Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685. |
| Fingerprints were on Scotty Yard's priority list. | Отпечатки были на контроле у Скотланд Ярда. |
| Former Australian Prime Minister Bob Hawke was previously the world record holder for the fastest drinking of a yard of beer, when he downed a sconce pot in eleven seconds as part of a traditional Oxford college penalty. | Бывший премьер-министр Австралии Роберт Хоук во время обучения в Оксфорде был обладателем мирового рекорда по скорости выпивания ярда пива, когда он традиционный «оксфордский штраф» выпил всего за одиннадцать секунд. |
| Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. | Сейчас во втором ярде всё убито. |
| He spikes the ball at the one yard line. | Он закрепляет мяч в ярде от линии. |
| He was at least a yard away. | Он был, по меньшей мере, в ярде от нас. |
| The Yard checked the prints on the hammer. | В Ярде проверили отпечатки на молотке. |
| Who's handling the Bloom case at the Yard? | Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде? |