| On how well you clean my yard. | От того, как хорошо ты почистишь мой двор. |
| Gentlemen, let's move into the yard and shoot. | Прошу во двор, господа, стреляться. |
| So is it one of your friends I seen running through your yard? | Тогда это один из твоих друзей, которые убежали через двор? |
| Following the shootings Mr. Horn told the 911 operator, "They came in the front yard with me, man, I had no choice!" | После выстрелов Хорн заявил диспетчеру: «Они вошли во двор и оказались передо мной, у меня не было выбора!» |
| Don't jump off the roof, Dad You'll make a big hole in the yard | Папа, не прыгай с крыши Яма испортит двор |
| And there in the yard shed, covered with iron. | А там во дворе сарай, железом крытый. |
| And whenever she was in her yard, Grandpa was always there with her. | А когда она была во дворе, дедушка там всегда был с ней. |
| That's why he was always in our yard, And it was my job to catch him. | Поэтому он всегда бегал у нас во дворе, а я должен был его ловить... |
| Okay, so no chow line, no yard. | Ладно, значит, и не в столовой и не во дворе. |
| In the yard was a truck. | Во дворе стоял грузовик. |
| This is silk taffeta at seven shillings a yard. | Это же шелковая тафта, 7 шиллингов за ярд. |
| Plus, I will buy the tin back from you that you cut for two cents a yard. | Плюс, я куплю олово, которое ты разрежешь, по два цента за ярд. |
| After helping to establish a relationship between the NPA and the United States Forest Service, Yard later became involved in the protection of wilderness areas. | После оказания помощи в создании связей между NPA и Лесной службой США Ярд позже стал участвовать в охране дикой природы. |
| I had to mulch the entire front yard. | Я должен был мульчировать весь верхний ярд. (мульчировать -покрывать почву перегноем) |
| HecaIIed at the Yard today to convey your best wishes. | Сегодня он передал от тебя наилучшие пожелания... заскочив ко мне в Ярд. |
| So he come on in the yard, and I go in the house to get him the nickel... and I turn around and before I know it, he's on me. | Так он идет в сад, и я иду в дом, принести ему никель... и я поворачиваюсЬ, и прежде чем я понимаю, он на мне. |
| mécanique, mécanisme - clockwork, mechanic, mechanism - artefact - artefact, artifact - chose - miscellaneous items, stuff - accrocher, être accroché - hang - champ, jardin, terrain - curtilage, grounds, yard [Hyper. | mécanique, mécanisme - механизм - artefact - артефакт, предмет материальной культуры - chose - accrocher, être accroché - висеть - champ, jardin, terrain - земли, сад [Hyper. |
| But the yard is totally overgrown. | Но сад сильно зарос. |
| Well, this is A very beautiful yard. | Это очень красивый сад. |
| Front yard vegetable garden. | Овощной сад на переднем дворике. |
| Marine Officers Basic School, Philadelphia Navy Yard, June 1931. | Базовая школа офицеров корпуса морской пехоты, Военно-морская верфь Филадельфии, июнь 1931. |
| Soon after her launching, she was towed to the Philadelphia Navy Yard to be fitted out and manned. | Вскоре после спуска на воду, она была отбуксирована на военно-морскую верфь Филадельфии для оборудования и комплектации. |
| Tuscaloosa devoted the autumn to a shakedown cruise which took her to Rio de Janeiro, Buenos Aires, and Montevideo, before she returned to the New York Navy Yard shortly before Christmas. | Осенью 1933 года Tuscaloosa ушёл в пробное плавание по маршруту Рио-де-Жанейро - Буэнос-Айресе - Монтевидео и незадолго до рождества вернулся домой на Нью-Йоркскую военно-морскую верфь. |
| We will enter that yard! | Мы проникнем на эту верфь! |
| He was promoted to captain in 1837, and from 1840 to 1844 was in charge of the Portsmouth Navy Yard. | Он был повышен до капитана в 1837 году и с 1840 по 1844 год возглавлял военно-морскую верфь Portsmouth NSY. |
| Get as many unis as you can to the container yard on lombard street. | Возьми столько людей, сколько сможешь на контейнерный склад на улице Ломбард. |
| The Mission is now addressing the large backlog of generators sent to the asset yard and neglected over a period of years. | Миссия сейчас занимается решением проблемы большого количества генераторов, которые были отправлены на склад и которыми на протяжении многих лет никто не занимался. |
| It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam! | Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам! |
| Do you know where the container was immediately before it went to the storage yard? | Вы знаете, где был контейнер непосредственно перед тем, как попасть на склад. |
| This house, this yard and this storehouse, too taken by the company. | Этот дом, этот двор и этот склад, тоже забрала компания. |
| Bathroom, bedroom, boyfriend sleeps till 4:00, yard. | Ванная, спальня, бойфренд спит до четырёх, дворик. |
| Take a look at this yard. | Взгляните на этот дворик. |
| My dishwasher, the swooshy yard. | Моя посудомойка, мой дворик. |
| Stiney, that's my front yard you just puked on there. | Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там. |
| The problem is that in order not to lose the house, your father transferred lot no. 663, the front yard, to the gardening association. | Проблема в том, что ваш отец, чтобы избежать конфискации дома, перевел часть своего участка, номер 663, а именно дворик и крыльцо, Обществу садоводов Праги 5. |
| When I saw some skateboards in your front yard, I assumed they might... | Когда я увидел скейтборды у вас перед домом, я предположил, что они, наверное... |
| With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. | С бассейном и водопадом, а перед домом пасущийся жираф. |
| What are you gentlemen doing in my yard, by my house? | Что вы, панове, делаете в моём саду рядом с моим домом? |
| Trespassing in our yard, and we need assistance. | У нас перед домом торчат какие-то бродячие нарколыги. |
| Casey Casden, the little boy who disappeared from his own front yard earlier today has been delivered home safe and sound. | Кейси Кесден, маленький мальчик, пропавший сегодня во время праздника перед собственным домом, благополучно вернулся домой. |
| Did the homeowners' association approve everything in your yard? | все ли на твоей лужайке одобрила ассоциация домовладельцев? |
| There hasn't been that kind of excitement on our street since we had that big Dumpster in our front yard. | Таких развлечений на нашей улице не было с тех пор, как у нас был тот мусорный контейнер на нашей лужайке. |
| But we can go ahead and light sparklers in our own back yard? | Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней? |
| You're always in our yard. | Ты постоянно на нашей лужайке. |
| It was right out - right out in the yard. | На лужайке, прямо возле входа. |
| That silk charmeuse is worth, like, 25 bucks a yard. | Этот чарующий шелк стоит около 25 баксов за метр. |
| You know what this stuff prices out per yard? | Вы знаете, какая цена за метр у всего этого? |
| So 60 yards with almost one-point-five people per yard. | Так, 60 метров и примерно полтора человека на метр. |
| Ninety-five dongs per yard. It's Bangkok silk. | Эта по 95 донгов за метр Это шелк из Бангкока |
| Here we are again at the one yard line. | Вот опять, за метр до финишной линии. |
| You pull that out on the yard, somebody come out attack you, they can do this to you. | Допустим во время прогулки ты вытащишь ее, а кто-то сделает так. |
| He met with a Fed attorney, gave up something, got me visitation and yard time. | Он встречался с федеральным прокурором, что-то рассказал, и выбил мне посещения и прогулки во дворе. |
| There was no yard or exercise space, but on both sides of the corridor there was some space which could easily to be used as an exercise yard. | Внутренний двор и место для прогулки отсутствуют, однако по обе стороны коридора имеется некоторое пространство, которое легко можно приспособить под двор для занятий. |
| In poor weather, the detainees may choose not to go outside because the exercise yard is frequently open to the elements. | В плохую погоду они могут и вовсе не захотеть выходить на прогулку из-за того, что место прогулки часто бывает не защищено от дождя и ветра. |
| Well, he is in solitary, but all it takes is an hour on the prison yard to pass something, get something. | Ну, он в уединении, но хватит и часа прогулки во дворе тюрьмы, чтбы передать и получить что-то |
| Maybe some yard sales or something. | Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое. |
| Description: You play for one of two yard teams. | Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд. |
| My milkshake brings all the boys to the yard | Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней. |
| The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. | Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте. |
| 'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? | Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"? |
| Jed Clampett wants his front yard back. | Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно. |
| Do not want it in your yard? | Не хотите ее в свой загон? |
| Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). | Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон). |
| We will require a holding yard. | Нам понадобится загон для них. |
| Initially House intended the label as a vehicle to release music by Skin Yard, his band at the time. | Изначально Хаус рассматривал новоиспечённый лейбл как площадку для издания музыки его тогдашней группы Skin Yard. |
| House quit Skin Yard in 1991 and has not actively played in a band since. | Хаус ушел из Skin Yard в 1991 году и с тех пор практически не участвовал в деятельности коллектива. |
| The residents include the theater Asterions Hus, the restaurant AMASS, opened by Mathew Orlando, former head chef at Noma, the art gallery YARD and the creative community Skabelonloftet. | В зданиях верфи находятся: театр «Asterions Hus», ресторан «AMASS», который был открыт бывшей главой «Номы» Мэтью Орландо, галерея «YARD» и творческое объединение «Skabelonloftet». |
| Experience seasonal outdoor dining at the Yard, offering classic dishes including hamburgers and grill items. | В открытом сезонном ресторане Yard предлагаются классические кушанья, включая гамбургеры и блюда-гриль. |
| Returning to the New York Navy Yard, he became executive and engineer officer of Maumee at her commissioning on October 23, 1916. | По возвращении на Военно-морскую верфь в Нью-Йорке (англ. New York Navy Yard) он был назначен старшим помощником и механиком на «Мауми», в момент её вступления в строй 23 октября 1916 года. |
| I want it to the square yard. | Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда. |
| Village in the snow Based on the poem by Francis Yard | СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда |
| John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. | Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685. |
| Fingerprints were on Scotty Yard's priority list. | Отпечатки были на контроле у Скотланд Ярда. |
| Former Australian Prime Minister Bob Hawke was previously the world record holder for the fastest drinking of a yard of beer, when he downed a sconce pot in eleven seconds as part of a traditional Oxford college penalty. | Бывший премьер-министр Австралии Роберт Хоук во время обучения в Оксфорде был обладателем мирового рекорда по скорости выпивания ярда пива, когда он традиционный «оксфордский штраф» выпил всего за одиннадцать секунд. |
| Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. | Сейчас во втором ярде всё убито. |
| He spikes the ball at the one yard line. | Он закрепляет мяч в ярде от линии. |
| The Yard checked the prints on the hammer. | В Ярде проверили отпечатки на молотке. |
| Who's handling the Bloom case at the Yard? | Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде? |
| Maybe your friends at the Yard could recheck our Paris girl... | Может быть твои друзья в Ярде могут перепроверить нашу парижскую девушку? |