Lenny gets full visitation, two more yard days a week. |
Ленни получает право на прием посетителей, две дополнительные прогулки в неделю. |
Out of solitary, money to his commissary account, extra yard time... |
Выход из одиночки, деньги на общак, дополнительное время на прогулки... |
I don't mean to deny your time in the yard. |
Я не собирался занимать у тебя время от прогулки. |
An extra hour or two in the yard every day? |
Дополнительные час или два прогулки каждый день? |
"24 hours prior to your execution, you get an extra hour yard time." |
"За 24 часа до казни вам положен дополнительный час прогулки". |
You can't go up there. It's yard time right now. |
Ты не можешь подняться наверх, сейчас время прогулки |
Yard time's almost over, so before he rounds everybody up, go bust his chops. |
Время прогулки почти закончено, пока он всех не увёл, выведи его из себя. |
You got your one hour on the yard. |
Твой час для прогулки. |
We use it when an inmate acts up in the prison yard. |
Их используют в случае беспорядков во время прогулки. |
I'll consider our societal flaws During my yard time in the big house. |
Буду размышлять о пороках общества во время тюремной прогулки. |
You pull that out on the yard, somebody come out attack you, they can do this to you. |
Допустим во время прогулки ты вытащишь ее, а кто-то сделает так. |
They may use the exercise yard for at least two hours a day. |
Несовершеннолетним предоставляются ежедневные прогулки продолжительностью не менее двух часов. |
He met with a Fed attorney, gave up something, got me visitation and yard time. |
Он встречался с федеральным прокурором, что-то рассказал, и выбил мне посещения и прогулки во дворе. |
I like taking long walks out in the yard. |
Я люблю долгие прогулки по тюремному двору. |
Extra smokes, more yard time? |
Больше сигарет, более длинные прогулки? |
The yard of the unit 2 was large and could be an excellent place for exercise but it had not been used for many months. |
У блока 2 - большой двор, который мог бы стать отличным местом для прогулки, однако он не использовался на протяжении многих месяцев. |
They have the right to go outside, albeit alone, to a small yard surrounded by high walls for a maximum of one hour a day. |
Заключенные имеют право прогуливаться поодиночке в маленьком дворике, окруженном высокими стенами; продолжительность прогулки - не более одного часа в день. |
To this end, during the day detainees are free to move about in the unit in which they are being held and free to use the exercise yard. |
Поэтому содержащиеся в центре лица могут свободно передвигаться в дневное время по своему корпусу и имеют свободный доступ во двор для прогулки. |
Furthermore, the delegation noted the lack of privacy in the toilet area, the lack of a yard for outdoor exercise, and the lack of space for activities and meetings with family members. |
Кроме того, делегация отметила невозможность уединиться в туалете, отсутствие двора для прогулки и помещений для различных занятий и свиданий с членами семьи. |
Moreover, the Court found that the cell had a ventilation system and that the complainant had been given access to fresh air during this daily walk in the prison yard, which the complainant did not dispute. |
Кроме того, суд установил, что в камере существует система вентиляции и что у истца был доступ к свежему воздуху в течение ежедневной прогулки в тюремном дворе, что истец не оспаривал. |
Although the rules on free time in the yard are not as strict as in Almafuerte, they remain excessive, given that inmates are allowed out only every other day. |
В данном учреждении действует более свободный режим прогулок во дворе, однако также предусмотрены чрезмерные ограничения, поскольку прогулки допускаются только один раз в два дня. |
Apart from the customary one hour exercise in the exercise yard, they are only permitted to leave their cells to meet with visitors and to have a bath once a day during which time they clean out their slop pail. |
Помимо обычной часовой прогулки во дворе им разрешается покидать свои камеры один раз в день, только чтобы встретиться с посетителями и принять душ, а также опорожнить ведро с нечистотами. |
There was no yard or exercise space, but on both sides of the corridor there was some space which could easily to be used as an exercise yard. |
Внутренний двор и место для прогулки отсутствуют, однако по обе стороны коридора имеется некоторое пространство, которое легко можно приспособить под двор для занятий. |
In poor weather, the detainees may choose not to go outside because the exercise yard is frequently open to the elements. |
В плохую погоду они могут и вовсе не захотеть выходить на прогулку из-за того, что место прогулки часто бывает не защищено от дождя и ветра. |
In July 2012, with no reason being given, he was placed in isolation again and allowed to go out into an individual exercise yard for just one hour per day. |
В июле 2012 года без всякого на то основания он был вновь помещен в одиночную камеру, а продолжительность его ежедневной прогулки в отдельном внутреннем дворе тюрьмы была сокращена до одного часа. |