Английский - русский
Перевод слова Yard
Вариант перевода Во дворе

Примеры в контексте "Yard - Во дворе"

Примеры: Yard - Во дворе
We have a witness that places you in his front yard. У нас есть свидетель, который видел вас у него во дворе.
I simply don't want them in my front yard. Я просто не хочу, чтобы пили у меня во дворе.
That object in the yard out there isn't really a police box. Та вещь во дворе, не настоящая полицейская будка.
Moved out on me, living with that thing in the yard. Съехала от меня, жила с этим существом во дворе.
I put Algernon in a cheese box and buried him in the yard behind the lab. Я положил Алжернон в коробку из-под сыра и похоронил ее во дворе за лабораторией.
One of the rockets landed in the yard of a private home, injuring a woman hanging laundry. Одна из ракет взорвалась во дворе частного дома, ранив женщину, которая сушила белье.
There was space in the yard for all adolescent detainees to sleep outside, but this option was not used. Во дворе было достаточно места для ночлега всех юношей-заключенных, однако эта возможность не использовалась.
I just bumped into her in the yard. Я случайно встретил её во дворе.
He asked me to look in the yard for his shoe. Он попросил меня поискать во дворе ботинок.
She was in the yard when it happened. Она была во дворе, когда всё случилось.
I thought you ran the yard. Я думала, ты главный во дворе.
You can produce and distribute stink bombs in the yard. Ты можешь производить и распространять бомбы-вонючки во дворе.
For once, things were finally going smoothly in the yard. Хоть раз всё наконец-то идёт гладко во дворе.
Whenever something goes wrong in the yard, Всякий раз когда во дворе что-то идёт не так.
This is about the rights of every girl in the yard. Я говорю о правах каждой девочки во дворе.
His success was a beacon to all the other nerds in the yard. Его успех стал как маяк в ночи для всех других задротов во дворе.
It's about what's best for all the kids in the yard. Это будет лучше для всех ребят во дворе.
You can go clean up in the yard. Ты можешь пойти и убрать во дворе.
And she fouls like an inmate playing ball in the yard for smokes. И она воняет как заключенный, играющий в мяч во дворе для курящих.
She'll rest in the yard so she's close. Похороним её во дворе, чтобы она была всегда рядом.
There have to be 10 people standing in my front yard. И во дворе моего дома вижу человек 10.
We should use this yard more. Надо чаще бывать здесь во дворе.
We'll have us a little book barbecue in the yard. Устроим небольшое книжное барбекю во дворе.
He was reading one of his fantasy books outside in the yard. Он читал одну из своих книг на улице во дворе.
Command, we got a problem in the yard, we need backup. Охрана, у нас проблема во дворе, требуется подкрепление.