| I did hear in the yard that that guard wasn't exactly squeaky clean, so maybe she's going after anybody that breaks a law, like me. | Я слышал во дворе, что этот охранник был не слишком чист, так что, может, она убивает всех, кто нарушает закон, вроде меня. |
| I was in Gene's front yard, going totally ballistic on his azaleas for no reason whatsoever, which I often do, and he chases me away. | Я был во дворе у Джина, вовсю отрывался на его азалии без особого повода, как со мной часто бывает, а он меня прогнал. |
| I'll wait in the car, -No, go and play in the yard. | Я подожду в машине, Нет, идти поиграть во дворе. |
| We pick it in the yard 'cause we've got orange trees and - | Мы нарвали их во дворе, у нас там апельсиновые деревья и... |
| Kids, why don't you go pile up the leaves in the yard? | Дети, почему бы вам не покидаться листьями во дворе? |
| No, no, Kevin, I promised the kids they're going to have the party in the yard. | Ќет, нет, евин. я обещал дет€м праздник во дворе. |
| Kids can get pretty much anything they want in the yard, as long as they can afford it. | Дети могут достать во дворе почти всё что угодно до тех пор, пока могут себе это позволить. |
| I seen you talking to him in the yard, him and the geezer. | Я видел, как ты разговаривал с ним и с тем парнем во дворе. |
| What are you doing in my yard? | Ты что делаешь у меня во дворе? |
| And you last saw him when he was cleaning the yard at 5:30? | И вы в последний раз видели его, когда он убирался во дворе в 5:30? |
| In the yard, but... they're not here. | Во дворе, но... их там нет |
| What are you doing here instead of being in the yard? | Что вы здесь делаете вместо того, чтобы быть во дворе? |
| You know what I hear in the yard, in my class, even in the staffroom. | Ты знаешь, что я слышу во дворе, в классе, и даже в учительской. |
| Uncle Felix says the trick on the first day of school is to find the biggest kid in the yard and hit him in the nose. | Дядя Феликс говорит, что в первый день в школе нужно найти самого большого ученика во дворе и дать ему в нос. |
| W-Was it buried in the yard or...? | Это было закопано во дворе или...? |
| According to the CPT report, access to natural light was poor and the ventilation system ineffective, and detainees were allowed one hour of exercise a day in the yard. | Согласно докладу КПП естественное освещение было очень слабым, а вентиляция - недостаточной, при этом заключенным разрешалось находиться во дворе не больше часа в день. |
| In a yard: two separate rooms by 8 sq. m, a rest room - 60 sq. | Во дворе расположены два кабинета по 8 кв.м, комната отдыха - 60 кв.м, декоративный водопад, цветник. |
| In fear of a popular uprising, the British buried his scorched body at the Imprisoned Graves, in the yard of the Central Jail of Lefkosia, where he lies today. | Опасаясь народного восстания, британцы захоронили обугленное тело во дворе Центральной тюрьмы Никосии, где оно находится и по сей день. |
| You were convinced that the kids in the yard were definitely their kids? | ты был абсолютно уверен, что те дети во дворе, были их детьми? |
| To the building the extension was made, the wing in the yard is connected to the main building transition, the facade is decorated according to new architectural fashion. | К зданию была сделана пристройка, флигель во дворе соединен с главным зданием переходом, фасад декорирован в соответствии с новой архитектурной модой. |
| You think anyone would mind if I take any carnations off of Jose's memorial in the yard? | Как думаешь кто-нибудь обидится, если я возьму несколько гвоздик с мемориала Хосэ во дворе? |
| When does a kid ever get to sit in the yard with a stick anymore? | Когда теперь ребенок будет просто сидеть во дворе с палкой? |
| The ladder, the one she fell from, is still out in the yard. | Стремянка, с которой она упала, еще во дворе. |
| What's in there that you can't bury in the yard? | Что в ней такого, чего нельзя закопать во дворе? |
| Do you want this in your yard? | Хотите ли вы иметь такую систему во дворе? |