Английский - русский
Перевод слова Yard
Вариант перевода Во дворе

Примеры в контексте "Yard - Во дворе"

Примеры: Yard - Во дворе
Juli, you did a really nice job on your yard. Джули, ты замечательно поработала во дворе.
Kill em, bury em in the yard and cash their social security checks. Потом убивали, закапывали во дворе и обналичивали их чеки социальной страховки.
It's very nice of you to clean up his yard. Очень мило, что ты убираешься у него во дворе.
Take your pick from the yard. Выбирай любой, они все там, во дворе. Да.
Serge, I hear a dog barking in the yard at night. Серж, извините, я, бывает, ночами слышу лай собаки во дворе.
In the yard today, I did hear Scofield say something. Сегодня во дворе я слышал, как Скофилд кое-что сказал.
Dad, I watched you collapse in the front yard. Я видела, как ты упал во дворе.
The stable, the coach maker and a glacier were placed in the yard. Конюшня, каретник и ледник размещались во дворе.
The one-story mansion with a basement and mezzanines (in the yard) is built in the Neo-Greek style. Одноэтажный особняк с полуподвалом и антресолями (во дворе) построен в стиле неогрек.
Make yourself useful and clean the yard. Будь наконец полезным и убери во дворе.
He'd have tied him up in the yard. Он бы привязал её во дворе.
And whenever she was in her yard, Grandpa was always there with her. А когда она была во дворе, дедушка там всегда был с ней.
This is just the three kids in this yard. Это трое каких-то детей во дворе.
He was supposed to stab me in the yard later that day. Он должен был порезать меня во дворе в тот же день.
You rumble with somebody in the yard and they take you out. Если ты затеешь драку с кем-то во дворе, то они снимут тебя.
In the yard, by the chapel. Во дворе, рядом с часовней.
Kukushkin does not become discouraged and stands in the yard distributing oranges to children. Совсем не отчаявшийся Кукушкин выступает во дворе и раздаёт апельсины детям.
The boys dropped it at Charlie Strong's yard as agreed. Мы договорились что парни оставят их во дворе Чарли Стронг.
My milkshake brings all the boys to the yard. Мой молочный коктейль соберёт всех пацанов во дворе.
Actually, there was a riot in the prison yard, and I slipped over the fence. Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы И я проскользнул через ограждение.
I saw a squirrel in the yard today. Я увидел белку сегодня во дворе.
Meals in your cell, ten minutes private time in the yard. 10 минут личного времени во дворе.
I didn't even realize that was night until the yard lights came on. Я даже не понял как наступила ночь, пока не зажглись фонари во дворе.
We don't get many cats in this yard. У нас во дворе редко появляются кошки.
His is in the wrecker's yard. А его стоит сломанный во дворе.