| Its founder was a young charismatic woman named Beatriz Kimpa Vita who said she was possessed by Saint Anthony of Padua. | Его основателем была молодая харизматическая девушка по имени Беатрис Кимпа Вита (англ.)русск., утверждавшая, что к ней явился святой Антоний Падуанский. |
| This is the woman that was gliding with Petra the other day. | Это же девушка, которая была недавно с Петрой |
| Kendra Saunders (portrayed by Ciara Renée; season 1) is a young woman who is just beginning to learn that she has been repeatedly reincarnated over the centuries as the Egyptian priestess Chay-Ara. | Кендра Сандерс/ Орлица (Сиара Рене) - девушка, которая только начинает осознавать, что является одной из множества реинкарнаций древнеегипетской жрицы Чай-Ары. |
| The protagonist of the story is Maddie Pace, a timid and indecisive young woman who lives on a small island named Gennesault (or "Jenny"), off the coast of Maine. | Главная героиня рассказа Медди Пейс - робкая и нерешительная девушка, живущая на небольшом острове Дженнесолт или просто Дженни, у побережья штата Мэн. |
| For instance, a young man may be steered towards a personal care profession, just as young woman may be encouraged to go into the building industry. | Так, например, молодой человек может выбрать сферу ухода за людьми, а девушка - строительство. |
| With her she brings sparkling wit and biting humor but under that banter-y, chic façade, lays a soulful young woman who has much to offer the world. | Она привносит игривое остроумие и резкий юмор, но под этим шутливым шиком, фасадом, находится душевная молодая девушка, которая может многое предложить миру. |
| She is a strong and intelligent young woman who uses her determination and persistence to survive the hardship placed on the island of Nollop by the high council. | Она сильная и умная девушка, которая использует свою решимость и настойчивость, чтобы продержаться в условиях, которые установило на острове Ноллоп правительство. |
| During that same interview, Patricia expressed the most remorse for what she did to Folger, telling Diane Sawyer, That was just a young woman that I killed, who had parents. | Во время этого же интервью Патрисия проявила раскаяние по отношению к Абигайл Фолджер: «Это была девушка, которую я убила, и у которой были родители. |
| Eventually, a woman named Valerie Cortez shows up, offering a large sum if Jack would take her to a remote archipelago known as "Jacutan". | В один прекрасный момент, девушка по имени Валери Кортез даёт большую сумму, если Джек переправит её на удалённый архипелаг, известный как «Якутан». |
| I'm sorry. I'm sorry I'm not the perfect young woman that you want me to be. | Прости, что я не такая идеальная девушка, какой ты хотел меня видеть. |
| A young woman broke out, and attacked and injured her. | Молодая девушка дала себе волю, набросилась на нее и поранила |
| He is accompanied by a woman named Elika, whom he met after a large sandstorm diverted him from his course and he ended up in a mysterious land. | Принца сопровождает девушка по имени Элика, с которой он встретился после того, как сбился с пути из-за сильной песчаной бури и оказался в неизвестных землях. |
| The Bartender nudges him to connect the dots, and realize that the seducer, the young woman, the baby, and the time traveler are all him. | Бармен объясняет ему, что соблазнитель, молодая девушка, ребёнок и путешественник во времени - это все он сам. |
| During the investigation, a young woman named Madeline Briggs Came across our radar, first as a suspect; | Во время расследования девушка по имени Маделин Бриггз заинтересовала нас в качестве подозреваемой. |
| I was sure now -, and a young woman whose charm I'd succumbed to and who saw me as a hero was keeping me company. | Теперь я это точно знал. А девушка, которая очаровала меня и для которой я стал героем, сидела рядом. |
| You set me up, and he and that woman on his arm knock me down. | Ты меня подставила, а он и эта девушка меня добили. |
| No, I mean you're a girl, you're a woman, obviously. | То есть, очевидно, вы девушка... женщина. |
| He once confided to the French ambassador that "The most beautiful girl or woman in the world would be a matter of indifference to me, but tall soldiers-they are my weakness". | Однажды король сказал французскому послу: «Самая красивая девушка или женщина в мире для меня безразличны, но высокие солдаты - это моя слабость». |
| A third narrative poem, A Lover's Complaint, in which a young woman laments her seduction by a persuasive suitor, was printed in the first edition of the Sonnets in 1609. | Третья поэма, «Жалоба влюблённой», в которой девушка жалуется на обольстительного обманщика, была напечатана в первом издании Сонетов в 1609 году. |
| Oxana Oleksandrivna Malaya (Ukrainian: OkcaHa OлekcaHдpiBHa Maлaя, born 4 November 1983, in Kherson Oblast, Ukraine, (then Soviet Union) is a Ukrainian woman internationally known for her dog-imitating behaviour. | Оксана Олександрівна Малая) (род. 4 ноября 1983 года, Херсонская область, УССР) - украинская девушка, ставшая известной благодаря собакоподобному поведению. |
| Saw Pha Blaw, a 16-year-old boy and Naw Htoo Paw, an 18-year-old woman, both Seventh Day Adventists, were reportedly shot dead when troops opened fire on a group of students after the troops had entered the village demanding 20 porters. | Шестнадцатилетний юноша Со Пха Бло и 18-летняя девушка Но Хту По, являвшиеся членами секты адвентистов седьмого дня, по сообщениям, были убиты, когда войска, войдя в селение с требованием предоставить им 20 носильщиков, открыли огонь по группе школьников. |
| On the night of 2 June 2006, on Mubanga colline in Gitega Province, an 18-year-old woman and her 18-month-old child were allegedly shot and killed by FDN personnel who were pursuing alleged FNL members. | В ночь со 2 на 3 июня 2006 года на хуторе Мубанга в провинции Гитега выстрелами, произведенными военнослужащими НСО, предположительно преследовавшими членов НОС, были убиты 18-летняя девушка и ее 18-месячный ребенок. |
| All that needs to happen is that the women in here need to know that one woman finds you attractive. | Всё, что нам нужно, это показать всем этим женщинам, что одна девушка считает тебя интересным. |
| Every woman wants to feel charming and attractive, especially on the photos that are kept in the photo albums for years. | Любая девушка хочет чувствовать себя обаятельной и привлекательной всегда и везде, особенно идеально выглядеть на фотографиях, которые обычно видят все знакомые и которые останутся в альбоме на всю жизнь. |
| Could it be the beautiful young woman found shivering in the river is actually who she claims to be, | "Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?" |