Blair is an extraordinary woman, but after a recent personal tragedy, and the stress surrounding a wedding of this magnitude, she has not been herself. |
Блэр - необычная девушка, но после недавней личной трагедии, и стресса из-за такой значимой свадьбы, она не была самой собой. |
Since she didn't grow up in New York City, you haven't had the opportunity to know what a wonderful young woman she is. |
Так как она росла не в Нью-Йорке У вас не было возможности узнать насколько она прекрасная молодая девушка. |
What I mean is, the cheapest woman tends to be the one you pay for. |
Дешевле всего обходится та девушка, которой нужно платить сразу. |
It says here Donnelly's girlfriend comes in ripping him a new one about a third woman. |
Нам известно, что девушка Доннели собиралась порвать с ним из-за другой, еще одной женщины. |
Addison's great, but one woman for the rest of your life? |
Эддисон отличная девушка, но одна женщина на всю оставшуюся жизнь? |
And the young woman in these photos, the one he's obviously obsessed with? |
А девушка на этих снимках, которой он, по всей видимости, одержим? |
Don't you agree that a woman my age should be married by now? |
Разве ты не согласна, что девушка моего возраста уже должна быть замужем? |
So this young woman, Daisy, she was working by her machine when the accident P |
Так эта девушка, Дейзи, она работала за станком, когда произошёл несчастный случай... |
Who was this woman that you shook hands with for the first time? |
Кем была та девушка, с которой ты впервые подержался за ручку? |
Now, the thing is, there's a young woman staying with them, who has them believing that she's a spirit medium. |
Дело в том, что сейчас у них остановилась девушка, которая заставила их поверить, что она медиум. |
We are told that a young woman, a girl, really was a tool of the witches, only to find that she is, in fact, a witch herself. |
Нам говорили, что эта юная девушка, девочка, на самом деле является орудием ведьм, однако оказалось, что она сама ведьма. |
I want you to know I think you're a stellar young woman, one with a very promising future. |
Я хочу, чтобы вы знали, я думаю, вы выдающаяся молодая девушка, с многообещающим будущим. |
The consent of the young woman was thus sometimes tainted by the influence of the parents, who would oblige her to marry, for their own personal reasons. |
В силу этого молодая девушка зачастую дает свое согласие на вступление в брак под давлением своих родителей, которые выдают ее замуж по определенным личным соображениям. |
Equally, even if she earns enough to live, a woman who lives in the shadow of daily violence and has no say in how her country is run is not truly free. |
Точно так же девушка, которая живет в постоянном страхе каждодневного насилия и которая не имеет возможности участвовать в жизни своей страны, также не является подлинно свободной, даже если она достаточно зарабатывает для обеспечения прожиточного минимума. |
An article that appeared in the New York Times on December 26, 2011, "Navigating Love and Autism" by Amy Harmon, described how a young woman with Asperger syndrome used My Little Pony characters to relieve stress. |
Статья, появившаяся в New York Times 26 декабря 2011 года, «Направляя любовь и аутизм» за авторством Эми Хармон, описывала, как молодая девушка с синдромом Аспергера использовала персонажей My Little Pony чтобы снять стресс. |
She is in love with Naomi Campbell (Lily Loveless), a fiery, politically charged and passionate young woman with idealistic views and an abundance of ambition. |
Наоми Кэмпбелл (Лили Лавлесс) - яркая, политически активная и страстная девушка с идеалистическими взглядами и множеством амбиций. |
Grace, a beautiful but modest woman, wishes to keep running, but Tom assures her that the mountains ahead are too difficult to pass. |
Грейс, красивая, но скромная девушка, хочет бежать дальше, но Том убеждает её, что дальше по пути - горы, которые очень трудно преодолеть. |
Would my old girlfriend go to a shower for a woman I still love? |
Пришла бы моя бывшая девушка на вечеринку к женщине, которую я все еще люблю? |
And I think would know more about what a woman would like to come home to than a man whose last girlfriend was made in the Philippines. |
И я думаю, что знаю больше о том, что хочет придя домой женщина, чем мужчина, чья последняя девушка была сделана на Филиппинах. |
I saw you with the binoculars, you're not a woman, you're a girl. |
Я вижу вас в бинокль, вы не женщина, а девушка. |
I want to be with you completely, as a woman, but as a girl, I need more time. |
Я хочу быть с тобой вся полностью, как женщина, но... как девушка, мне необходимо больше времени. |
A pretty girl, deeply devoted to her father, on the best of terms with her stepmother, who was a kind and generous woman, as you well know. |
Симпатичная девушка, которая посвятила себя своему отцу, находилась в тёплых отношениях со своеи мачехой, которая была доброй и щедрой женщиной, как ты знаешь. |
These practices are enshrined in laws, customs and traditional practices where the woman or girl often becomes the property of a male relative and she has virtually no autonomy as a person. |
Эта практика закреплена в законах, обычаях и традициях, при которых женщина или девушка часто становится собственностью родственника по мужской линии и теряет всякую автономию как личность. |
However, a twist in the tale is revealed at the end of the video, when it turns out that the man's girlfriend actually knows the woman he cheated on her with. |
Однако, предательство раскрывается в конце клипа, когда обнаруживается, что девушка парня на самом деле знает женщину, с которой он ей изменил. |
Shōko Nogami (野上 椒子, Nogami Shōko) Voiced by: Shizuka Itō Shōko is a young woman who has just recently returned from overseas in the United States. |
野上 椒子) Сэйю: Сидзука Ито Молодая девушка, которая только недавно вернулась из Соединенных Штатов. |