Английский - русский
Перевод слова Wildlife
Вариант перевода Дикой природы

Примеры в контексте "Wildlife - Дикой природы"

Примеры: Wildlife - Дикой природы
In any event, the Panel believes that the recommended shoreline preserves discussed in paragraphs 611-636 above will provide additional benefits to Saudi Arabia's wildlife resources. В любом случае Группа полагает, что рекомендуемые береговые заповедники, о которых говорилось в пунктах 611-636, окажут дополнительное благоприятное воздействие на ресурсы дикой природы Саудовской Аравии.
They find it appropriate that they can effectively and responsibly co-exist with the animals and manage the present wildlife areas. Они считают, что вполне могли бы сосуществовать с дикими животными, действуя при этом эффективным и ответственным образом и осваивая нынешние зоны дикой природы.
The EPA lists 12 other dispersants as being more effective in dealing with oil in a way that is safe for wildlife. В списках ЕРА перечислено 12 других диспергентов, которые являются более эффективными при работе с нефтью - в том плане, что они безопаснее для дикой природы.
The town has a heritage centre and marine wildlife centre, as well as the usual collection of shops and restaurants. В городе есть центр наследия и морской центр дикой природы, а также обычная коллекция магазинов и ресторанов.
Sprayed insecticide may drift from the area to which it is applied and into wildlife areas, especially when it is sprayed aerially. Распылённый инсектицид может дрейфовать из местности, в которой он используется, в районы дикой природы, особенно когда он распыляется с самолётов.
Global warming has caused certain things to happen - with our fauna, our flora, with wildlife... В связи с глобальным потеплением, произошли некоторые изменения... касающиеся нашей фауны, нашей флоры, и дикой природы...
And, with the passage of time, the region's wildlife population continued to grow, as animals made use of what people had left behind. И, с течением времени, население дикой природы региона продолжало расти, так как животные использовали то, что люди оставили позади.
What is she, a walking wildlife encyclopedia? Что ты такое? Ходячая энциклопедия дикой природы?
Parts of the haven fall within Yan Chau Tong Marine Park to protect the wildlife of the marine creatures. Основная часть гавани находится в пределах Морского парка Янчаутон для защиты морских существ дикой природы.
In 2010, the zoo along with several others in North Korea, was restocked with wildlife from Hwange National Park in Zimbabwe. В 2010 году зоопарк наряду с несколькими другими в КНДР, был пополнен животными дикой природы из национального парка Хванге в Зимбабве.
(c) Management and conservation of wildlife and other forms of biological diversity; с) рациональное использование и сохранение дикой природы и других форм биологического разнообразия;
Fuel spills in the marine environment pose a far greater magnitude of risk to wildlife and the environment than do terrestrial spills. Разливы топлива на море представляют собой гораздо большую опасность для дикой природы и окружающей среды, нежели разливы на суше.
WA2: role of wildlife management in sustainable forest management and biodiversity conservation. ОР2: роль управления ресурсами дикой природы в деле обеспечения устойчивого лесопользования и сохранения биоразнообразия
Through participatory approaches and the involvement of local communities, Mexico has enforced inspection and supervision measures to prevent the exploitation and illegal trade of wildlife. На основе широкого участия заинтересованных сторон, включая местные общины, Мексика ввела меры проверки и надзора, направленные на предупреждение эксплуатации дикой природы и незаконной торговли ее продуктами.
Lastly, United Nations peacekeeping missions could play a more active role in addressing poaching and the illicit trade in wildlife. И наконец, миссии по поддержанию мира Организации Объединенных Наций могли бы играть более активную роль в борьбе с браконьерством и незаконной торговлей предметами дикой природы.
Under some environmental laws, such as those concerning trade in wildlife or animal welfare, violations are pursued through penal administrative or criminal judicial proceedings only. Согласно некоторым природоохранным законам, например законам, которые касаются торговли ресурсами дикой природы или условий существования животных, преследование нарушений осуществляется лишь в рамках административно-уголовного или уголовного производства.
In June 2014, it organized a workshop focusing on illicit financial flows from wildlife trafficking that was held in Botswana. В июне 2014 года в Ботсване Управлением был проведен семинар, посвященный потокам незаконных финансовых средств, полученных от незаконной торговли объектами дикой природы.
Danny had been a big part of the wildlife group On and off, doing his shifts. Дэнни был важной частью клуба Дикой природы, время от времени брал смены.
I had no idea that your father turned our backyard into a wildlife preserve when I stepped out there with my morning coffee. Я понятия не имела, что твой отец превратил наш задний двор в заповедник дикой природы, когда я пришла туда с моим утренним кофе.
Today, the CPW unites twelve international organisations, including the CIC, aiming to allow for a holistic and integrated approach to wildlife issues globally. На сегодняшний день СРШ объединяет двенадцать международных организаций, в том числе CIC, c целью целостного и комплексного подхода к вопросам охраны дикой природы во всем мире.
Developed legislation to control exploitation of wildlife. Разработка законодательства по борьбе с эксплуатацией дикой природы
It exists in United States law as a licence that allows the State, and even private citizens, to intervene to protect wildlife and natural resources. В праве Соединенных Штатов оно существует в виде лицензии, позволяющей государству и даже отдельным лицам подавать иски с целью защиты дикой природы и природных ресурсов.
Conservation of biodiversity, wildlife, soil and water Сохранение биоразнообразия, дикой природы, почв и воды
Managed forests do not include parks, wilderness areas, wildlife preserves or other forests that are inaccessible. Управляемые леса не включают парки, девственные районы, заповедники дикой природы и другие леса, в которые не имеется доступа.
Local communities will be involved in demonstrating that the rehabilitation of wildlife can have a considerable impact on development and on socio-economic conditions. Сельские общины будут привлечены к демонстрации тезиса о том, что восстановление дикой природы может в значительной мере способствовать развитию и улучшению социально-экономических условий.