They are toxic to both humans and wildlife. |
Они токсичны как для человека, так и для дикой природы. |
The Panel also noted that those preserves would provide benefits to wildlife as well as offer compensation for the damage to subtidal habitats. |
Группа также отметила, что эти заповедники были бы полезны для дикой природы и позволили бы компенсировать повреждения сублиторальных местообитаний. |
Especially endocrine disrupting effects at low exposure concentrations and possible long term effects on wildlife and future generations are of concern. |
Особую озабоченность вызывают последствия в виде эндокринных нарушений при низких концентрациях воздействия и возможные долгосрочные последствия для дикой природы и будущих поколений. |
The Programme is going to introduce a new thematic priority, biodiversity and wildlife management. |
Программа намерена добавить новый тематический приоритет: рациональное использование биоразнообразия и дикой природы. |
The programme also recognizes the strong links between wildlife and forest crime and other forms of crime such as fraud, money-laundering and corruption. |
Эта программа также учитывает тесную связь между преступностью в сфере дикой природы и лесопользования и другими формами преступности, такими как мошенничество, отмывание денег и коррупция. |
Poaching and the illicit trade in wildlife are increasing at alarming rates. |
Масштабы браконьерства и незаконной торговли предметами дикой природы расширяются тревожными темпами. |
Environmental protection 80. The 15th amendment to the Constitution obliges the government to protect environment, bio-diversity, wetlands, forests and wildlife. |
15-я поправка к Конституции обязывает правительство обеспечивать охрану окружающей среды, биологического многообразия, водно-болотных угодий, лесов и дикой природы. |
Turkeys are the only farm animals bred from north American wildlife. |
Индейки - единственные сельские животные, выведенные из дикой природы Северной Америки. |
The commercial exploitation of wildlife erroneously assumes that the value of wild animals is reducible to their utility relative to human interests, especially economic interests. |
Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы. |
You could write them a card, Send them some flowers, Start a collection for danny's wildlife group. |
Подпиши им открытку, пошли цветы, начни собирать деньги для группы Дикой природы Дэнни. |
Northern Norway is known for wildlife safaris, midnight sun and northern lights. |
Северная Норвегия - край дикой природы, белых ночей и северного сияния. |
I've donated the land as a sanctuary for indigent wildlife. |
Я подарил эту землю, чтобы сделать ее храмом дикой природы. |
And this led me into a career as a wildlife filmmaker. |
И она вдохновила меня на карьеру кинорежиссера дикой природы. |
At a wildlife foundation in Florida. |
В Фонде дикой природы во Флориде. |
They use these cameras to shoot wildlife. |
Их часто используют для съёмок дикой природы. |
This book says it's a wildlife centre. |
Эта книга говорит, что это центр дикой природы. |
Their hunting and way of life were at the time consistent with the preservation of wildlife resources inside the game reserve. |
Их методы охоты и образ жизни тогда были совместимы с задачей сохранения ресурсов дикой природы в пределах заповедника. |
The CKGR was established with the view to protect wildlife resources and provide sufficient land for traditional use by the hunter-gatherer communities. |
ПЗЦК был создан с целью охраны ресурсов дикой природы и предоставления достаточной территории для традиционных промыслов общин охотников и собирателей. |
Conservation of fish stocks and wildlife, of benefit to all, required strong international commitment and cooperation. |
Сохранение запасов рыбы и дикой природы на всеобщее благо требует принятия твердых международных обязательств и сотрудничества. |
To systematically address and sustain ecosystems, bio-diversity and wildlife; |
решение на систематической основе проблем охраны экосистем, биоразнообразия и дикой природы; |
Further fuel spills in the marine environment are the least likely to occur but pose the greatest risk to wildlife. |
Вероятность более широких разливов топлива в морской среде наименее велика, но они представляют самую серьезную опасность для дикой природы. |
In China, the State, provinces and some counties have determined their key protected wildlife species. |
Государство, провинции и некоторые уезды определили ключевые охраняемые виды дикой природы. |
Due to the minimal human presence, it is possible to observe the natural development of wildlife in the conditions of Belarus. |
Вмешательство человека минимально, появляется возможность наблюдать за развитием дикой природы в условиях Белоруссии. |
Jun is an officer of the wildlife protection organization WWWC. |
Дзюн - офицер организации защиты дикой природы ШШШС. |
The CPW is a voluntary partnership of international organisations with substantive mandates and programs for the sustainable use and conservation of wildlife resources. |
СРШ - это альянс международных организаций с основными мандатами и программами в области рационального использования и охраны ресурсов дикой природы. |