Английский - русский
Перевод слова Wildlife
Вариант перевода Живая природа

Примеры в контексте "Wildlife - Живая природа"

Примеры: Wildlife - Живая природа
This wildlife in the area, I wonder how it's impacted by this very facility. Живая природа в этом районе, интересно, как на неё влияет это предприятие.
Decisions on valuable assets such as timber and wildlife remain mostly with the State and with large private interests. Решения о ценных ресурсах, таких как древесина и живая природа, по-прежнему принимают в основном государства и крупные частные компании.
In addition, forests and wildlife are a source of folklore and spirituality. Кроме того, леса и живая природа являются источником фольклора и духовности.
The people and wildlife of our region are dependent on many of the same natural resources. Люди и живая природа нашего региона зависят от многих одних и тех же природных ресурсов.
All the wildlife in the Rift Valley will be destroyed and a new sea will be created as East Africa separates. Вся живая природа Рифтовой Долины будет уничтожена, и с отделением Восточной Африки появится новое море.
In addition, humans and wildlife are exposed to various contaminants that can influence the toxicological effects of alpha-HCH in an additive way. Кроме того, люди и живая природа подвергаются воздействию различных загрязнителей, которые могут влиять на токсикологическое воздействие альфа-ГХГ кумулятивным образом.
Other reports have mentioned wildlife that escaped the destruction, as some sort of instinct seemed to tell them to seek higher ground prior to the arrival of the tsunami waves. Другие сообщения упомянули о том, что живая природа избежала разрушений, поскольку своего рода инстинкт, казалось бы, подсказывал им искать более высокую причину до прихода волн цунами.
It has to be taken into consideration that the Arctic population and wildlife are also exposed against a wide range of other persistent toxic substances, which may act in an additive way. Следует учитывать, что население и живая природа в арктических районах подвергаются воздействию широкого круга других стойких токсических веществ, которые могут воздействовать кумулятивным образом.
Moreover the indigenous Arctic population as well as wildlife are exposed to a broad range of POPs and other pollutants leading to probably additive or possibly synergistic effects which are difficult to predict. Более того, коренное население Арктики и живая природа этого региона подвергаются воздействию широкого круга СОЗ и других загрязнителей, что ведет к суммарному, а возможно и синергическому воздействию, предсказывать которое затруднительно.
There's nowhere in the world where wildlife puts on a greater show. Больше нигде в мире живая природа не устраивает такого грандиозного зрелища.
Warmth and solar energy, brackish water ideal for aquaculture, scenic wilderness and "charismatic" wildlife Теплота и солнечная энергия, солоноватая вода, идеальная для целей аквакультуры, живописный ландшафт и редкостная живая природа
Ecosystems and wildlife, human health and safety, cultural and aesthetic values and economic activities all suffer as a result of litter. Экосистемы и дикая живая природа, здоровье человека и его безопасность, культурные и эстетические ценности и экономическая деятельность, - во всех этих областях сказывается негативное воздействие в результате образования мусора.
Extremely diverse wildlife ranges - from the unique inhabitant of the lake Korbohon goggle-eyed Lenca to host those places of the brown bear. Исключительно разнообразна живая природа хребта - от уникального обитателя озера Корбохон пучеглазого ленка до хозяина тамошних мест бурого медведя.
The symbols on the seal represent some of Idaho's natural resources: mines, forests, farmland, and wildlife. Также на печати символически изображены некоторые природные ресурсы штата Айдахо: полезные ископаемые, леса, сельхозугодья, живая природа.
Also, the Asia-Pacific Forestry Week included film screenings by the International Forest Film Festival, launched by the United Nations Forum on Forests secretariat, in partnership with the Jackson Hole Wildlife Film Festival. Помимо этого, в ходе Азиатско-Тихоокеанской недели лесного хозяйства был организован показ фильмов, демонстрировавшихся в ходе Международного фестиваля фильмов о лесах, инициированного секретариатом Форума Организации Объединенных Наций по лесам совместно с кинофестивалем «Живая природа» в Джексон-Хоуле.