Английский - русский
Перевод слова Wife
Вариант перевода Супруга

Примеры в контексте "Wife - Супруга"

Примеры: Wife - Супруга
Bernard's wife, Marie-Francoise Bernard, was violently opposed to his research, though she was financing it through her dowry. Супруга Бернара, Мари-Франсуаза Бернар, была резко против его исследований, хотя именно она финансировала их из средств своего приданого.
Mrs Grant The wife of Mr Grant, and half-sister of Henry and Mary Crawford. Миссис Грант (англ. Mrs. Grant) - супруга доктора Гранта и сводная сестра Генри и Мэри Кроуфорд.
I was running out of money and I had a wife and two babies. Я бы не выжил, но у меня осталась супруга и две дочери».
By 1981, Gary's wife, and then Gary himself, had both committed suicide. К 1981 году супруга Гари, а затем и он сам, покончили жизнь самоубийством.
This was a second marriage for them both, Henry had been widowed three years earlier by his first wife Mathilde of Flanders. Это был второй брак для них обоих, поскольку Генрих овдовел за три года до этого, когда скончалась его первая супруга, Матильда Булонская.
His godfather at the ceremony was an administrator of the royal gardens, and his godmother was the wife of Claude Mollet. Его крёстным отцом был администратор королевских садов Андре Берар, а крёстной матерью была супруга Клода Молле.
Your wife is said to have eloped with your son? Говорят, ваша супруга бежала с вашим сыном?
I forgot to ask you, how's your wife feeling lately? Я забыла спросить, как чуствует себя ваша супруга?
Mr. Andersson, your wife wrote you this note, and she asked me to pass it along. Мистер Андерсон. Ваша супруга просила передать это вам.
And we have reason to believe that your wife was the other occupant of that car. И у нас есть причины полагать, что ваша супруга также была в той машине.
You have a wife, children? У тебя есть супруга, детишки?
Your lady wife knows she has a treasure she couldn't have had, had she married a Duke. Твоя супруга леди знает, что обладает сокровищем... которого не имела бы, выйдя даже за герцога.
And your lovely wife - where is she? А ваша очаровательная супруга, где она?
Mrs. Euzebie Ntibantunganya, wife of the Minister of External Relations and Cooperation; супруга министра внешних сношений и сотрудничества г-жа Эзеби Нтибантунгания;
Do you know that your wife did in Bobigny? Вы не знаете, зачем ваша супруга поехала в Бобиньи?
Article 319 of the draft code provides that "marriage does not authorize the wife to take the family name of the husband. А статья 319 данного проекта гласит: "Брак не является основанием для того, чтобы супруга носила фамилию мужа.
The husband went to the United States voluntarily, where he was sentenced and served his sentence, while the wife remained in Iceland. Муж добровольно вернулся в Соединенные Штаты Америки, где он был осужден и отбывает свой срок по приговору, тогда как его супруга осталась в Исландии.
The wife shall help support the family, jointly and proportionately, provided that she have resources of her own". Супруга должна вносить свой солидарный и пропорциональный вклад, когда располагает необходимыми для этого средствами».
In addition, he noted from paragraph 56 of the report that the wife could use the name of her ex-husband if authorized to do so. Кроме того, из пункта 56 доклада явствует, что женщина может сохранить фамилию своего бывшего супруга, если она получит на это разрешение.
Mrs. McCabe - Dandy's wife, to who he has been married to for twenty years. Супруга Зохара - Илана, с которой он состоял в браке более 10 лет.
Where the marriage is polygamous, each wife shall be entitled to claim equal treatment with the other wives . В случае полигамной семьи каждая супруга имеет право претендовать на равное отношение к себе по сравнению с другими супругами .
The Marriage Act contains provision for the wife and any children to be entitled to maintenance by the husband. Согласно Закону о бракосочетании, супруга и любой ребенок вправе рассчитывать на то, чтобы глава семьи содержал их.
The wife of Kisali Mwami, a farmer from Bulinzi супруга Мвами Кисали, крестьянка из Булинзи
2.10 The author's wife states that she was visited on several occasions in Jaffna by LTTE members looking for her husband. 2.10 Супруга автора заявляет, что к ней в Джафне несколько раз приходили члены ТОТИ, которые искали ее мужа.
Likewise, if both husband and wife denounce their Afghan citizenship, the children will preserve their citizenship. Кроме того, если и супруг, и супруга отказываются от афганского гражданства, дети сохраняют своего гражданство.