| Just use it wisely and follow wherever it leads you. | Используй его мудро и следуй за ним, куда бы он тебя ни вел. |
| It's like they're following me wherever I go. | Они как будто преследуют меня, куда бы я не шел. |
| I told you, I'd find you wherever you went. | Я говорил тебе, я найду тебя, куда бы ты ни пошла. |
| We, the police, follow the evidence wherever it takes us. | Мы, полицейские, следуем за уликами, куда бы они нас не завели. |
| I look for you wherever i go. | Я ищу тебя, куда бы я ни пошла. |
| I look for you wherever i go. | Я искал тебя, куда бы не пошёл. |
| And wherever they went, they killed. | И куда бы они ни отправились, они "убивали". |
| Because until tomorrow morning, wherever Shana goes, Jenna goes. | Потому что до сегодняшнего утра куда бы не пошла Шанна, Дженна идет за ней. |
| We promise to send Ms. Rubins wherever she chooses. | Мы обещаем отправить Мисс Рубинс куда бы она не выбрала. |
| I'll take you wherever you want to go. | Я отвезу вас куда бы вы ни пожелали. |
| And wherever it's going, I'm not coming back. | Куда бы он не направлялся, я не вернусь назад. |
| I'm getting extra pastries wherever I go. | Я получаю лишние пироженки куда бы ни пошел. |
| So I want to fit in, wherever I go. | Я хочу вписываться везде, куда бы ни пришёл. |
| I returned from Germany to Bolivia, thinking that wherever we go, we have the opportunity to make a difference. | Я вернулся из Германии в Боливию с мыслями о том, что, куда бы мы ни двигались, у нас есть шанс изменить мир к лучшему. |
| They were given a warm welcome wherever they went. | Повсюду, куда бы они ни направлялись, они встречали теплый прием. |
| If someone wants me dead, They will follow me wherever I go. | Если кто-то захочет убить меня, то будет следовать за мной, куда бы я не пошла. |
| She kept seeing this guy wherever she went, watching her. | Куда бы она ни шла - за ней всегда наблюдал один парень. |
| It only causes trouble anyway, shadows the way wherever I go. | От него все равно одни неприятности, заслоняет дорогу, куда бы я не шел. |
| And if Alex is like other men, he'll follow them wherever we take them. | А если Алекс как и другие люди, он последует за ними, куда бы мы их не увезли. |
| So, wherever he was going, it was near that restaurant. | Так что, куда бы он ни ходил, это было рядом с рестораном. |
| I'm prepared to follow the facts wherever they might lead. | Я готова следовать фактам, куда бы они не привели. |
| I'm going to be watching my son wherever he goes. | Я собираюсь следить за своим сыном, куда бы он ни отправился. |
| I mean, I'm sure he had a girlfriend wherever he flew. | Уверен, у него была подружка, куда бы он не летал. |
| Five people drive all around you at five miles an hour wherever you go. | Пять человек едут вокруг тебя со скоростью пять миль в час, куда бы ты не ехал. |
| By finding the body, wherever he put it. | Нужно найти тело, куда бы он его ни отвез. |