Английский - русский
Перевод слова Wherever
Вариант перевода Куда бы

Примеры в контексте "Wherever - Куда бы"

Примеры: Wherever - Куда бы
I can set you up wherever you want to go. Я могу отправить тебя куда бы ты ни захотел.
While it's active, they'll be able to track her wherever she goes. Пока он активен, они смогут отследить ее, куда бы она не направилась.
We can track them back to wherever she goes. Куда бы она не направлялась, мы можем её отследить.
Well, wherever he's going, I hope he makes it. Ну, куда бы он ни направлялся, я надеюсь, что у него получится.
To master Water, you must release your emotions, wherever they may lead you. Что бы управлять водой, надо освободиться от всех эмоций, куда бы они вас не вели.
I must pray for guidance in all our endeavors, wherever they may lead us. Я молюсь, о том, чтобы наши усилия не пропали даром, куда бы они нас не привели.
But wherever she went, whatever she did... Но куда бы она ни пошла, чтобы она ни делала...
If Count Olaf found us here, he could find us wherever we went. Если граф Олаф нашел нас здесь, он найдет нас, куда бы мы не поехали.
It's like the eye follows you wherever you go. Похоже, этот глаз следит за нами, куда бы мы не пошли.
It'll follow us wherever we go for the rest of our lives. Это будет преследовать нас, куда бы мы не поехали, до конца наших жизней.
This time, wherever we're going, this will make it. Но на этот раз, куда бы мы ни отправились, эта машина доедет до конца.
I just want to find out the facts, wherever they lead. Я просто хочу узнать факты, куда бы они не привели.
He already said he'd be happy to transfer me wherever I need to go. Он уже говорил, что будет счастлив перевести меня куда бы я ни пожелал.
We will follow you wherever he tells you to go. Мы проследим за вами, куда бы он не велел вам ехать.
But these two men will shadow you wherever you go. Но эти двое будут следовать за вами, куда бы вы не пошли.
But the girls go crazy wherever I go Но девушки сходят с ума повсюду, куда бы я ни пошел
I will follow the facts wherever they lead. Я изучу все факты, куда бы они ни привели.
Whenever we fly, wherever we fly, we at Transcontinental... Когда бы мы ни летели, куда бы мы ни летели, мы на Трансконтинентальном...
We must never be afraid to take them with us wherever we go. Мы никогда не должны бояться взять их с собой, куда бы мы ни пошли.
Whatever she does, wherever she goes, you're to be there. Что бы она ни делала, куда бы ни пошла, ты должен быть рядом.
So wherever Spence went, he had to walk. Так, куда бы Спенс ни пошел, он шел пешком.
I'm quite sure wherever it leads will be wondrous. Я уверена, куда бы ни привёл тебя твой путь, там будет чудесно.
The people we love are always with us, wherever we go. Люди, которых мы любим, всегда с нами, куда бы мы ни отправились.
Good luck, wherever you're headed. Удачи, куда бы ты ни направлялся.
And wherever they sent this guy, that's where Lindsey is. И куда бы они не послали того парня, именно там и находится Линдси.