Английский - русский
Перевод слова Wherever
Вариант перевода Куда бы

Примеры в контексте "Wherever - Куда бы"

Примеры: Wherever - Куда бы
Wherever he has gone... Куда бы он не ушел...
Wherever you're going. Куда бы ты ни отправился.
Wherever it may take you. Куда бы он ни лежал.
Wherever he may slither. Куда бы он ни ускользнул.
Wherever you want to go. Куда бы ты хотел пойти?
You have a custodial duty, a duty of care, to make surethat that product gets from wherever to the store in a way thatallows us to consume it, without fear of our safety, or withouthaving to sacrifice our conscience to consume thatproduct. у вас есть наказуемая уголовно обязанность, обязанностьзаботится, обеспечить, чтобы продукция поставляемая от куда бы тони было в магазин соответствовала правилам, позволяющим нампотреблять её, без страха для нашей безопасности, без ущерба длянашей совести; при её потреблении .
When I've smothered you under the weight of my feelings when I've followed you step by step, wherever you go, like your shadow when I've died for you you'll be compelled to love me! Я затоплю вас своим чувством, я буду следовать за вами по пятам, как тень, куда бы вы ни направились, я отдам за вас жизнь, и я заставлю вас полюбить меня!
Wherever he went, at every stall he stopped he was closely followed by a devoted smiling woman of indescribable ugliness. Куда бы он не направился, где бы не остановился, за ним следовала преданно улыбающаяся женщина невероятного уродства.
Wherever he goes, it is always the merchant who is the consignee. Куда бы он ни отправился, он всегда остается торговцем-грузополучателем.
Wherever I directed the calcinator beam, they crumbled. Куда бы я не направлял кальцинатор, они терпели поражение...
Wherever you turn, somebody is being blamed for Copenhagen's apparent looming failure. Куда бы вы не глянули, везде кто-то обвиняется в очевидном вырисовывающемся провале Копенгагенского саммита.
Wherever the national team goes, all the attention is on Cristiano Ronaldo. Куда бы не ехала сборная, все внимание обращено на Криштиану Роналду.
Wherever the Caspere case goes, we need you running point. Куда бы дело Каспера не завело, нам необходимо чтобы ты держал руку на пульсе.
Wherever Stefan goes, the blond ponytail tends to follow. Куда бы Стефан ни пошел, это блондинчатый хвост не отстает от него ни на шаг.
Wherever you want to go, we'll compare and get you the best airline ticket discount on international flights that we possibly can. Куда бы вы ни собрались, мы сравним цены и предоставим вам наилучшие скидки на международные перелеты.
Wherever you are in the country, you'll find a diverse and exciting range of shops. Куда бы вы ни поехали, вы везде найдете богатый выбор отличных магазинов.
Wherever it takes me. Куда бы это ни привело.
Wherever you move me, I asked once and I'll tell you again I don't want to go any place cold. Куда бы мы ни пёрёёхали, я вас ёщё раз попрошу только нё туда, гдё холодно.
Wherever the Special Rapporteur went, officials asked her why she decided to visit the United States. Куда бы ни приезжала Специальный докладчик, официальные лица везде спрашивали ее, почему она решила посетить Соединенные Штаты.
Wherever he went, at every stall he stopped he was closely followed by a devoted smiling woman of indescribable ugliness. Куда бы он не направился, где бы не остановился, за ним следовала преданно улыбающаяся женщина невероятного уродства.
Wherever you go in the world, make like the snail. Куда бы тебя ни забросило, бери пример с улитки.
Wherever you go, you're going to major in fine art. Куда бы ты ни пошёл учиться, ты можешь выбрать живопись профилирующим предметом.
Wherever the Legates go, the gallows are well fed. Куда бы не отправились посланцы, там всегда - куча повешенных.
Wherever we're going I hope it smells better that it did in there. Куда бы мы ни поехали, я надеюсь, что там воняетлучше, чем здесь...
Wherever you travel in Troms, there is always an opportunity to put yourself in front of a fabulous view. Куда бы вы ни поехали в Трумсе, будьте уверены, что сказочные виды вы найдете повсюду.