Wherever he goes, you pose down with him, right next to him. |
Куда бы он ни двигался, позируй рядом с ним. |
Wherever you're going, I'm going with you. |
Куда бы ты ни собрался, я иду с тобой. |
Wherever we go, you'll find a few knives to throw at me. |
Куда бы мы ни пошли, всегда найдется два ножа, чтобы их метнуть. |
Wherever you go, you'll find my love, my open arms. |
Куда бы ты не шел, ты найдешь мою любовь, в моих распростертых руках. |
Wherever he goes, he does anything to be seen by everyone! |
Куда бы он ни пошел, ему везде надо устроить представление. |
BECAUSE WHEREVER I GO, AND WHO- EVER I'M WITH, I'll ALWAYS LOVE YOU. |
Потому что куда бы я ни уехал, с кем бы я ни был, я всегда буду любить тебя. |
Wherever you're going the children and I will follow. |
Куда бы ты не шел, я и ребенок непременно должны быть рядом с тобой |
Wherever you go, you seem to leave a trail of corpses. |
Куда бы вы ни шли, за вами тянется след из трупов. |
Wherever you go, there's an entourage, and I can't deal with that right now. |
Куда бы ты ни пошел, ты окружен вниманием, а я не смогу сейчас этого вынести. |
Wherever he goes, our satellite receiver reports a ripple effect in the traffic that causes mass paralysis. |
Куда бы он не поехал, наши спутники вызывают волновой эффект в трафике, что приводит к полному параличу. |
Wherever you want to go, whatever you want to look at. |
Куда бы ты не захотел пойти, на что бы не захотел взглянуть. |
Wherever you go, you'll be part of this special fraternity. |
Куда бы вы ни пошли, вы будете частью этого братства. |
Wherever we look, all around there is building... and new activity and life... which will continue into the future. |
Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем. |
Wherever you're going, don't stop till you get to the sea. |
Куда бы ты не шла, не останавливайся пока не дойдешь до моря. |
"Wherever the fridge of life takes you..." |
"Куда бы холодильник жизни не привёл тебя..." |
Wherever you go, it's blocked. |
Куда бы ты не пошёл, везде закрыто |
Wherever she's going, that's where Nico Marconi is. |
Куда бы её ни везли, там Маркони. |
Wherever I end up will be a lot better than where I've been. |
Поверь, куда бы меня ни занесло, там будет лучше, чем там, где я был. |
See? Wherever the shark goes, the remora goes. |
Куда бы ни плыла акула, ремора всегда вместе с ней. |
Wherever that ambulance goes, you'll be able to find it. |
Куда бы ни поехала скорая, вы найдете ее. Великолепно. |
Wherever you go, don't forget where you come from. |
Куда бы ты ни поехал, всегда помни, откуда ты. |
Wherever Riddick has gone, you lens him out and cleanse him. |
Куда бы не направился Риддик, ты должен выследить и уничтожить его. |
Wherever she wants to go, whatever she needs to know. |
Куда бы она ни пошла, и что бы ни хотела узнать. |
Wherever you ran from, you're going back there. |
Куда бы ты не убегал, ты возвращаешься назад сюда. |
Wherever she was going, it wasn't for more than a few days. |
Куда бы она не собиралась, вряд ли это было дольше чем на пару дней. |