| Wherever I went - in America, Asia, Europe and at home in Africa - I was able to assess the scope, the currency and the solidity of the founding act of 1945. | Куда бы я ни ездил - будь то в Америку, Азию, Европу или же домой, в Африку, - я имел возможность оценить масштаб, универсальное признание и прочность акта 1945 года о создании Организации. |
| Wherever we go, however far we run, those who seek power and revenge will hunt us, they will hunt her. | Куда бы мы ни ушли, Однако далеко мы не убежим, те, кто стремится к власти и мести будет охотиться на нас, они будут охотиться за ней. |
| Wherever you go, whatever you do, whatever you think... I will be with you. | Куда бы ты ни двинулся, что бы ни делал, что бы ни думал... я с тобой. |
| "Wherever you go, I'll go, too." | "Куда бы ты ни пошёл, я тоже пойду с тобой." |
| WHEREVER HE WENT, THERE I WAS. HE COULDN'T AVOID ME. | Куда бы он ни пошёл - я была там, он не мог никуда от меня деться. |
| Wherever you go, you'll be a loser, so why not be a loser where you are at least respected? | Куда бы ты ни пошёл, ты будешь неудачником, так может тебе быть неудачником там, где тебя хотя бы уважают? |
| Follow me wherever I go. | Следуй за мной, куда бы я ни пошла. |
| Wherever I go, this popularity of mine | Куда бы ни подался, все сразу же очарованы мною. |
| WHEREVER YOU GO, WHATEVER YOU DO I WANT TO WISH YOU HAPPINESS. | Куда бы Вы ни шли, что бы Вы ни делали, хочу пожелать Вам счастья. |
| Wherever you are, there you go. | Куда бы ты ни шла - ты уже там |
| Follow Helen wherever she goes. | Преследовать Хелен, куда бы она ни пошла. |
| Follows her wherever she goes. | Следует за ней, куда бы она ни шла. |
| Well, good luck, wherever you end up. | Удачи, куда бы вы ехали |
| He's going to put walls up in front of you wherever you go. | Он собирается городить Вам препятствия куда бы Вы не направились. |
| Turns out, wherever Harriet Soloway went, she had quite the reputation. | Выяснилось, что куда бы не пошла Гэрриет Соловей, у нее везде уже была репутация. |
| We may not remember to bring our digital cameras with us wherever we go, but very few of us forget our phones. | Мы можем забыть взять цифровой фотоаппарат, куда бы мы ни пошли, но телефон наверняка возьмут все. |
| When you go, wherever it is you filthbags go... do take note of how nice things are on the outside. | И куда бы вы не пошли постарайтесь заметить, как прекрасно... находиться за пределами Академии. |
| I'll be all around in the dark. I'll be everywhere wherever you can look. | Я буду повсюду - в темноте, куда бы ты ни посмотрела. |
| You see wherever you go, you carry a free trouble pack along with you. | Куда бы ты ни шла, тебя сопровождают неприятности. |
| We'd like to dedicate this song to anyone who's far away, whereverthey are and wherever they're headed. | Мы хотим посвятить эту песню всем тем, кто далеко отсюда, где бы они не были, куда бы их не занесло. |
| The gentleman with the thistle-down hair curses him with Eternal Night, an eerie darkness that engulfs him and follows him wherever he goes. | Джентльмен с волосами, как пух, проклинает Стренджа, насылая на него Вечную Ночь, сверхъестественную тьму, поглощающую его и следующую за ним, куда бы он не шёл. |
| I hope that wherever you go, you can start over. | Надеюсь, куда бы ты не поехала, ты сможешь начать всё с чистого листа. |
| Follow him wherever he goes. | Следуй за ним, куда бы ни пошёл. |
| They'll find us wherever we go. | куда бы мы ни пошли. |
| The Africans were also required to identify themselves using an Identification Card known as the "Kipande" wherever they went. | Также африканцам, куда бы они не направлялись, требовалось идентифицировать себя с помощью удостоверения личности, которое известно как "кипанде". |