Wherever I went - in America, Asia, Europe and at home in Africa - I was able to assess the scope, the currency and the solidity of the founding act of 1945. |
Куда бы я ни ездил - будь то в Америку, Азию, Европу или же домой, в Африку, - я имел возможность оценить масштаб, универсальное признание и прочность акта 1945 года о создании Организации. |
Wherever we go, however far we run, those who seek power and revenge will hunt us, they will hunt her. |
Куда бы мы ни ушли, Однако далеко мы не убежим, те, кто стремится к власти и мести будет охотиться на нас, они будут охотиться за ней. |
Wherever you go, whatever you do, whatever you think... I will be with you. |
Куда бы ты ни двинулся, что бы ни делал, что бы ни думал... я с тобой. |
"Wherever you go, I'll go, too." |
"Куда бы ты ни пошёл, я тоже пойду с тобой." |
WHEREVER HE WENT, THERE I WAS. HE COULDN'T AVOID ME. |
Куда бы он ни пошёл - я была там, он не мог никуда от меня деться. |
Wherever you go, you'll be a loser, so why not be a loser where you are at least respected? |
Куда бы ты ни пошёл, ты будешь неудачником, так может тебе быть неудачником там, где тебя хотя бы уважают? |
Follow me wherever I go. |
Следуй за мной, куда бы я ни пошла. |
Wherever I go, this popularity of mine |
Куда бы ни подался, все сразу же очарованы мною. |
WHEREVER YOU GO, WHATEVER YOU DO I WANT TO WISH YOU HAPPINESS. |
Куда бы Вы ни шли, что бы Вы ни делали, хочу пожелать Вам счастья. |
Wherever you are, there you go. |
Куда бы ты ни шла - ты уже там |
Follow Helen wherever she goes. |
Преследовать Хелен, куда бы она ни пошла. |
Follows her wherever she goes. |
Следует за ней, куда бы она ни шла. |
Well, good luck, wherever you end up. |
Удачи, куда бы вы ехали |
He's going to put walls up in front of you wherever you go. |
Он собирается городить Вам препятствия куда бы Вы не направились. |
Turns out, wherever Harriet Soloway went, she had quite the reputation. |
Выяснилось, что куда бы не пошла Гэрриет Соловей, у нее везде уже была репутация. |
We may not remember to bring our digital cameras with us wherever we go, but very few of us forget our phones. |
Мы можем забыть взять цифровой фотоаппарат, куда бы мы ни пошли, но телефон наверняка возьмут все. |
When you go, wherever it is you filthbags go... do take note of how nice things are on the outside. |
И куда бы вы не пошли постарайтесь заметить, как прекрасно... находиться за пределами Академии. |
I'll be all around in the dark. I'll be everywhere wherever you can look. |
Я буду повсюду - в темноте, куда бы ты ни посмотрела. |
You see wherever you go, you carry a free trouble pack along with you. |
Куда бы ты ни шла, тебя сопровождают неприятности. |
We'd like to dedicate this song to anyone who's far away, whereverthey are and wherever they're headed. |
Мы хотим посвятить эту песню всем тем, кто далеко отсюда, где бы они не были, куда бы их не занесло. |
The gentleman with the thistle-down hair curses him with Eternal Night, an eerie darkness that engulfs him and follows him wherever he goes. |
Джентльмен с волосами, как пух, проклинает Стренджа, насылая на него Вечную Ночь, сверхъестественную тьму, поглощающую его и следующую за ним, куда бы он не шёл. |
I hope that wherever you go, you can start over. |
Надеюсь, куда бы ты не поехала, ты сможешь начать всё с чистого листа. |
Follow him wherever he goes. |
Следуй за ним, куда бы ни пошёл. |
They'll find us wherever we go. |
куда бы мы ни пошли. |
The Africans were also required to identify themselves using an Identification Card known as the "Kipande" wherever they went. |
Также африканцам, куда бы они не направлялись, требовалось идентифицировать себя с помощью удостоверения личности, которое известно как "кипанде". |