Английский - русский
Перевод слова Wherever
Вариант перевода Куда бы

Примеры в контексте "Wherever - Куда бы"

Примеры: Wherever - Куда бы
But if he doesn't, wherever you go, I follow. Но если нет, куда бы ты не пошёл, я пойду за тобой.
We do not know enough to follow this boy wherever he says to go. Мы не достаточно знаем чтобы следовать за этим мальчиком, куда бы он не сказал.
Of course, we'll take care of you wherever you decide to go. Конечно, мы позаботимся о тебе, куда бы ты не решила уехать.
It's like its eyes follow you wherever you go. Как будто ее взгляд следует за тобой, куда бы ты не шел.
We must allow them to follow their natural course, wherever that may lead. Мы должны позволить им идти своим чередом, куда бы это не привело.
Now wherever you go, he'll always be with you. Теперь, куда бы ты ни пошла, он всегда будет с тобой.
Well, Godwyn's there, and wherever Godwyn goes... Ну, Годвин там, а куда бы Годвин не отправился...
May the Holy Spirit always accompany us and these children wherever they may go. Чтобы Святой Дух всегда оставался с нами и нашими детьми, куда бы они не отправились по своей жизни.
But as it happens, you've had two guards accompanying me wherever I go. Но, по вашему приказу, двое стражников сопровождают меня, куда бы я ни направилась.
He was welcomed wherever he went. Его приветствовали везде, куда бы он ни шёл.
Make sure we stay on him wherever he goes. Сделай так, чтобы мы его не упустили, куда бы он ни направился.
You pop up wherever I go. Вы появляетесь везде, куда бы я не пошел.
Tom was welcome wherever he went. Куда бы Том ни пришёл, ему везде были рады.
It costs money wherever we take them. Куда бы мы ни пошли с ними, всё стоит денег.
I'll go wherever you go. Я пойду за вами, куда бы вы ни пошли.
You follow Bill Norquist wherever he goes. Следуй за Биллом Норквистом куда бы он ни пошел.
Well, wherever you're going, be careful. Ну, куда бы не лежал твой путь, будь осторожна.
He'll track her wherever we take her. Он будет отслеживать ее везде, куда бы мы ее не спрятали.
This international celebrity turns heads wherever she goes. Она притягивает внимание, куда бы ни пошла.
So wherever the mirror goes, Mary goes? Значит, куда бы ни отправилось зеркало, туда же отправляется и Мэри?
Jump to wherever you want to go. Прыгнуть туда, куда бы ты не захотел.
There were so many stars at night wherever I went. Везде куда бы я не отправлялась на небе всегда множество звёзд.
It seems wherever we are in the universe, our stars keep crossing. Куда бы во вселенной мы ни отправились, наши пути пересекаются.
Drama seems to follow me wherever I go, especially when I'm with the ladies... Кажется, куда бы я ни отправился, меня сопровождает драма, особенно когда рядом дамы...
He had people go ahead of him and paint the leaves green, wherever he went. Он заставлял людей идти впереди себя и красить листья в зеленый, везде, куда бы он не пошел.