Английский - русский
Перевод слова Wherever
Вариант перевода Куда бы

Примеры в контексте "Wherever - Куда бы"

Примеры: Wherever - Куда бы
Remember, carry your friends wherever you go. О! Помните: Куда бы вы не шли несите с собой друзей.
His wife goes with him wherever he goes. Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел.
I take my camera with me wherever I go. Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошёл.
Violence or the threat thereof kills creativity by creating a climate of fear and terror that follows women wherever they go. Насилие или угроза насилия убивает творческое начало, порождая атмосферу страха и ужаса, которая преследует женщин, куда бы они ни пошли.
But wherever we go, We will see the job through. Но куда бы мы не отправились, на нас еще хватит работенки.
You take J.C. wherever you go Возьмите с собой И.Х., куда бы вы ни пошли
Just remember, wherever you go, there you are. Запомни просто, куда бы ты ни направилась - там буду я.
They will do nothing because they are frightened little sheep following my crook wherever it leads. Они ничего не сделают потому что они испуганные маленькие овцы которые следуют за моим посохом пастуха, куда бы он не был направлен.
Well, wherever you're going, be careful. Куда бы тебя не заносило, будь осторожна.
And wherever we go now we go together. Куда бы мы не пошли, мы будем вместе.
Your target may be dragging a surveillance net with him wherever he goes. За вашей целью, может быть, слежка, куда бы он не пошёл.
Of course, we'll support her wherever she goes. Конечно же, мы поддержим её, куда бы она ни пошла.
Never settled down, never thinks about the future, just follows his heart wherever it leads him. Никогда не сидит на месте, никогда не думает о будущем, просто следует за своим сердцем, куда бы оно ни привело.
You each have enough money to stake you for six months, wherever you go. Я даю каждому достаточно денег, чтобы продержаться шесть месяцев, куда бы вы ни поехали.
But wherever I ran, they still found me. Но куда бы я ни убегал, они всё равно находили меня.
I'll find him wherever he goes! Я найду его, куда бы он ни пошел!
Follow your dreams... wherever they may take you! Следуйте за мечтой... куда бы она вас ни привела!
Because wherever I run, I'll take you. Куда бы я не отправилась, ты пойдёшь со мной.
Ms. Moscato, wherever you're going, take me with you. Мисс Москато, куда бы вы ни шли, возьмите меня с собой.
Then wherever he goes, I'll go with him. Тогда, куда бы он не отправился, я отправлюсь с ним.
Good luck wherever you wind up. Удачи, куда бы тебя не занесло.
I only remember the Shogun's ninjas hunting us wherever we go. Помню только подосланных сёгуном ниндзя, охотящихся на нас, куда бы мы ни пошли.
So have fun tonight, wherever you're going. Весело проведите время сегодня вечером, куда бы вы не шли.
And wherever Solomon Kent goes, terror and death are sure to follow. И куда бы не пошел Соломон Кент, ужас и смерть следуют за ним.
she goes with me wherever I go. Она всегда со мной, куда бы я не пошла...