| His vigilante mission could have become his sole focus and now he's seeing trouble wherever he looks for it. | Его спасательная миссия могла стать его единственной целью, и теперь он видит опасность, куда бы ни посмотрел. |
| So, wherever the Sun Cage goes, the anomaly goes too. | Поэтому куда бы ни движется Клетка солнца, аномалия тоже двигается. |
| I mean, wherever we want to go. | Везде, куда бы мы не захотели поехать. |
| Not that it matters much, Commander Sinclair because wherever you are, wherever you go you're mine. | Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли Вы мой. |
| Wherever she pokes her nose in, trouble wherever she goes. | Куда бы она ни сунула свой нос, везде проблемы. |
| Some girl in my science class said you'd take me wherever I wanted to go. | Одна девочка из моего класса естествознания сказала, что ты отвезешь меня куда бы я ни хотел. |
| So wherever Andrew takes you we'll only be a few seconds behind. | Поэтому куда бы Эндрю тебя не увез, мы всегда будем поблизости. |
| Honey wherever you go, you may come across such things. | Дорогая, куда бы ты не пошла, ты можешь встретить такие вещи. |
| We will follow the leads wherever they take us. | Мы пойдем по следу, куда бы он нас ни привел. |
| Become the master of their dreams and travel wherever you desire... | Станьте хозяином своей мечты и путешествовать, куда бы вы желаете... |
| With Blinko, users bring their friends with them wherever they go. | С Blinko, пользователи всегда могут взять своих друзей с собой, куда бы они не направлялись. |
| Have a safe trip, wherever you're going. | Береги себя, куда бы ты ни направлялась. |
| You can follow me wherever I go | Ты можешь следовать за мной, куда бы я ни шёл |
| You'll survive wherever you go. | Куда бы ты не направился, ты выживешь. |
| Because wherever you go... Robert's wrath will follow you. | Потому что куда бы вы не пошли гнев Роберта будет преследовать вас. |
| Then, wherever she goes, she'll probably have the car with her. | Тогда, куда бы она ни поехала, машина наверняка будет с ней. |
| You will therefore follow these intruders wherever they may go, and bring me that cylinder. | Вы будете следить за пришельцами, куда бы они не пошли, и принесёте мне этот цилиндр. |
| We're following the leader wherever he may go | Идём за командиром, куда бы мы ни шли. |
| I said wherever it leads, and I meant it. | Когда я сказала "куда бы это ни привело", я на самом деле имела это в виду. |
| Take me with you wherever you go | Возьми меня с собой, куда бы ты ни шел. |
| He would take us with him wherever he went. | Он брал нас собой, куда бы он ни отправлялся. |
| I shall be with you wherever you are. | Я буду с вами везде, куда бы вы не отправились. |
| Lucky for him, I carry my own wherever I go. | К счастью для него, я беру их с собой, куда бы я ни пошел. |
| I don't know; wherever Winters was... | Не знаю; туда, куда бы хотел Винтерс... |
| You will be queen wherever you walk. | Вы будете королевой, куда бы ни пошли. |