Английский - русский
Перевод слова Wherever
Вариант перевода Куда бы

Примеры в контексте "Wherever - Куда бы"

Примеры: Wherever - Куда бы
His vigilante mission could have become his sole focus and now he's seeing trouble wherever he looks for it. Его спасательная миссия могла стать его единственной целью, и теперь он видит опасность, куда бы ни посмотрел.
So, wherever the Sun Cage goes, the anomaly goes too. Поэтому куда бы ни движется Клетка солнца, аномалия тоже двигается.
I mean, wherever we want to go. Везде, куда бы мы не захотели поехать.
Not that it matters much, Commander Sinclair because wherever you are, wherever you go you're mine. Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли Вы мой.
Wherever she pokes her nose in, trouble wherever she goes. Куда бы она ни сунула свой нос, везде проблемы.
Some girl in my science class said you'd take me wherever I wanted to go. Одна девочка из моего класса естествознания сказала, что ты отвезешь меня куда бы я ни хотел.
So wherever Andrew takes you we'll only be a few seconds behind. Поэтому куда бы Эндрю тебя не увез, мы всегда будем поблизости.
Honey wherever you go, you may come across such things. Дорогая, куда бы ты не пошла, ты можешь встретить такие вещи.
We will follow the leads wherever they take us. Мы пойдем по следу, куда бы он нас ни привел.
Become the master of their dreams and travel wherever you desire... Станьте хозяином своей мечты и путешествовать, куда бы вы желаете...
With Blinko, users bring their friends with them wherever they go. С Blinko, пользователи всегда могут взять своих друзей с собой, куда бы они не направлялись.
Have a safe trip, wherever you're going. Береги себя, куда бы ты ни направлялась.
You can follow me wherever I go Ты можешь следовать за мной, куда бы я ни шёл
You'll survive wherever you go. Куда бы ты не направился, ты выживешь.
Because wherever you go... Robert's wrath will follow you. Потому что куда бы вы не пошли гнев Роберта будет преследовать вас.
Then, wherever she goes, she'll probably have the car with her. Тогда, куда бы она ни поехала, машина наверняка будет с ней.
You will therefore follow these intruders wherever they may go, and bring me that cylinder. Вы будете следить за пришельцами, куда бы они не пошли, и принесёте мне этот цилиндр.
We're following the leader wherever he may go Идём за командиром, куда бы мы ни шли.
I said wherever it leads, and I meant it. Когда я сказала "куда бы это ни привело", я на самом деле имела это в виду.
Take me with you wherever you go Возьми меня с собой, куда бы ты ни шел.
He would take us with him wherever he went. Он брал нас собой, куда бы он ни отправлялся.
I shall be with you wherever you are. Я буду с вами везде, куда бы вы не отправились.
Lucky for him, I carry my own wherever I go. К счастью для него, я беру их с собой, куда бы я ни пошел.
I don't know; wherever Winters was... Не знаю; туда, куда бы хотел Винтерс...
You will be queen wherever you walk. Вы будете королевой, куда бы ни пошли.